Yakari and Great Eagle (volume 1)


By Derib & Job, translated by Erica Jeffrey (Cinebook)
ISBN: 978-1-90546-004-5 (PB Album)

Westerns of every sort have always captivated consumers in Europe and none more so than the assorted French-speaking sections who also avidly devour comics. Historically, we Brits have also been big fans of sagebrush sagas and the plight of the “noble savage”…

In 1964, French-Swiss journalist André Jobin founded children’s magazine Le Crapaud à lunettes and began writing stories for it under the pseudonym Job. Three years later he hired young fellow French-Swiss artist Claude de Ribaupierre, who had begun his own career as an assistant at Studio Peyo, (home of Les Schtroumpfs/The Smurfs) where the promising lad had worked on a number of Smurfs strips for venerable weekly Le Journal de Spirou.

As “Derib”, Claude co-created with Job Adventures of the Owl Pythagore for Le Crapaud à lunettes.

Two years later they struck pure glittering gold with their next collaboration.

Launching in 1969, Yakari told the compassionate, whimsical tale of a young Oglala Lakota boy on the Great Plains; set sometime after the introduction of horses by the Conquistadores but before the coming of the modern White Man.

Delib, equally adept in both the enticing, comically dynamic “Marcinelle” cartoon big-foot style and a devastatingly evocative meta-realistic mannerism, went on to become one of the Continent’s most prolific, celebrated, honoured and beloved artists – mostly of western-themed tales with astounding and magnificent geographical backdrops and landscapes – and Yakari is considered by many to be the feature that catapulted him to mega-stardom.

It’s a crime that such groundbreaking strips as Celui-qui-est-né-deux-fois, Jo (the first comic ever published dealing with AIDS), Pour toi, Sandra and La Grande Saga Indienne) haven’t been translated into English yet, but we still patiently wait in hope and anticipation…

The series has reached 39 albums: a testament to the strip’s evergreen vitality and the brilliance of its creators, although Job has finally relinquished scripting to French writer Joris Chamblain (Les Carnets de Cerise) for the upcoming 40th tome….

Overflowing with gentle whimsy and heady compassion, young Yakari enjoys a largely bucolic existence: at one with nature and generally free from privation or strife. For the sake of our delectation, however, the ever-changing seasons are punctuated with the odd crisis, generally resolved without fuss, fame or fanfare by a little lad who is smart, brave… and can – thanks to the boon of his totem guide who he meets for the first time in the tale under review here – communicate with all animals…

The eponymous first collected edition was released in 1973 and the strip rapidly rose to huge prominence. In 1978 it began running in Le Journal de Tintin, spawning two animated TV series (1983 and 2005), the usual merchandising spin-offs and monumental global sales in 17 languages to date. There’s also a movie…

In 2005 that translated first volume – Yakari et le grand aigle – was released by Cinebook as part of their opening salvo in converting British audiences to the joys and magic of Euro-comics and is still readily available for you and your family to enjoy on paper or digitally.

Yakari and Great Eagle begins one quiet night on the plains whilst the little boy is deep in dreams. In that sunny ethereal world, he is walking to meet his totem spirit who greets him with a grand flourish and presents him with a huge feather enabling the child to soar like a bird. The rendezvous is tinged with joy and sadness as the sagacious raptor informs him that he will no longer come to him in dreams, but if the boy becomes as much like an eagle as possible, they will meet again in the living world…

Awake and excited, Yakari rushes about the camp trying to decide what the riddle means. Hunt like a raptor? Wear a feather-filled war-bonnet? Every eager attempt leads to disappointment and embarrassment and sleepy loafer Eye-of-Broth can’t even be bothered to wake up and share the benefit of his years of idle contemplation…

However, when young friend Rainbow loses the puma cub she is carrying, Yakari gallantly dashes after it and only quick thinking saves them both from the baby’s furious mother…

The next day Yakari asks his father Bold Gaze, but the warriors are all too busy preparing to capture a new herd of wild horses. Sneaking off into the rocky desert with older boy Buffalo Seed to watch the roundup, Yakari wonderingly observes how nimble pinto Little Thunder easily avoids all the experienced wranglers’ traps.

As the adults drive the new intake back to the encampment, Yakari follows Little Thunder high into the rocky escarpments and frees the panicked pony from a rockslide that’s pinned a hind leg.

Great Eagle appears and for this selfless act awards the boy a feather, but when Yakari returns home his father takes it from him, admiring his imagination but explaining that only those who have accomplished great deeds – for which read grown-ups – have a right to wear one. Nothing the stern but loving parent can do will change the stubborn boy’s story that a talking eagle awarded him the singular honour…

Days pass and the despondent – featherless – lad wanders alone when he is suddenly engulfed in a stampede and trapped by a brushfire. Immediately Great Eagle is there, guiding him to safety and advising him that soon his father will return the feather to him. The lad is grateful but confused. How is he ever meant to become like his totem spirit? Moreover, how will he ever find his way home from the strange region he now finds himself in?

As the tribe searches for lost Yakari, the hungry child has a close encounter with a bear; finds food by observing her cubs; falls into and subsequently escapes from a deep bear trap and narrowly escapes becoming supper for a lone wolf.

Eventually, he finds a river and rides a makeshift canoe until washed up on a shore where horses are drinking. Spotting Little Thunder, the boy tries to capture him, but the tricks and tactics Yakari has seen working for his elders are useless against the wily horse. The lad is utterly gobsmacked when Little Thunder refuses to be his captive but offers to be his friend…

With his new comrade, it’s not long before Yakari comes riding proudly home out of the wilderness astride a pony no man can tame and justifiably reclaims his honour-feather… Thus begins the gloriously gentle and big-hearted saga of the valiant little brave who can speak with animals and who enjoys a unique place in an exotic world: a 50-year parade of joyous, easygoing and inexpressibly fun adventures honouring and eulogising an iconic culture with grace, wit, wonder and especially humour.

A true masterpiece of children’s comics literature, Yakari is a series no fan should be without and here is just the place to start…
Original edition © 1973 Le Lombard/Dargaud by Derib + Job. English translation 2005 © Cinebook Ltd.