Asterix and the Missing Scroll


By Jean-Yves Ferri & Didier Conrad, translated by Anthea Bell (Orion Books)
ISBN: 978-1-4440-

Win’s Christmas Gift Recommendation: A Classical Way to Celebrate the Season… 9/10

Asterix debuted in 1959 and has since become part of the fabric of French life. His exploits have touched billions of people all around the world for five and a half decades and for almost all of that time his astounding adventures were the sole preserve of originators Rene Goscinny and/or Albert Uderzo.

After nearly 15 years as a weekly comics part-work subsequently collected into book-length compilations, in 1974 the 21st saga – Asterix and Caesar’s Gift – became the first to be released as a complete, original album prior to serialisation. Thereafter each new tome was an eagerly anticipated, impatiently awaited treat for legions of devotees, but perhaps none more so than this one, created by Uderzo’s handpicked replacements – scripter Jean-Yves Ferri (Fables Autonomes, La Retour à la terre) and illustrator Didier Conrad (Les Innomables, Le Piège Malais, Tatum) – who landed the somewhat poisoned chalice after he retired in 2009.

After their initial epic Asterix and the Picts proved they could follow ably in their masters’ footsteps, critics started wondering if the new kids could pull it off again…

Whether as an action-packed comedic romp with sneaky, bullying baddies getting their just deserts or as a sly and wicked satire for older, if-no-wiser heads, these new yarns seem to be is just as engrossing as the established canon especially as English-speakers are still happily graced with the brilliantly light touch of translator Anthea Bell who, with former collaborator Derek Hockridge, played no small part in making the indomitable little Gaul so palatable to Anglophilic sensibilities.

As you already know, half of the intoxicating epics are set in various exotic locales throughout the Ancient World, whilst the rest take place in and around Uderzo’s adored Brittany where, circa 50 B.C., a little hamlet of cantankerous, proudly defiant warriors and their families resisted every effort of the mighty Roman Empire to complete the conquest of Gaul.

Although the country is divided by the notional conquerors into provinces Celtica, Aquitania and Armorica, the very tip of the last named stubbornly refuses to be pacified. The otherwise dominant Romans, utterly unable to overrun this last bastion of Gallic insouciance, are reduced to a pointless policy of absolute containment – and yet the Gauls come and go as they please.

Thus a tiny seaside hamlet is permanently hemmed in by heavily fortified garrisons Totorum, Aquarium, Laudanum and Compendium, filled with veteran fighters who would rather be anywhere else on earth than there…

Their “prisoners” couldn’t care less; daily defying and frustrating the world’s greatest military machine by uncaringly going about their everyday affairs, bolstered by magic potion brewed by resident druid Getafix and the shrewd wits and strategic aplomb of diminutive dynamo Asterix and his simplistic, supercharged best friend Obelix…

Le Papyrus de César was released on October 22nd 2015, simultaneously hurtling off the shelves of many nations as Asterix and the Missing Scroll (or whatever the local language equivalent of the many nations addicted to these epics might be).

Even though, as with many previous tales, it takes its momentum from satirising current affairs the resemblances to certain unscrupulous publishing magnates and founders of information-leaking internet sites is both remarkable and – I’m sure – utterly coincidental…

This home fixture begins away in glorious Rome where Caesar is anticipating the release of his memoirs Commentaries on the War with the Gauls (or Commentarii de Bello Gallico as your granddad probably knew it). Unimaginative, forthright Caesar has ended the ruminations with a final scroll detailing how he has been unable to completely end the conflict because of repeated incidents with a small village of indomitable Gauls who simply won’t accept that they’ve been conquered.

He is shocked – but not averse – to the suggestion of his advisor and publisher Libellus Blockbustus who recommends that they just leave it out of the published edition…

The expurgated publication is a sensation throughout the empire and far away in that still-unconquered enclave life goes on as usual after publication. In fact when the latest newspaper arrives the villagers are only concerned with the latest horoscopes.

As myopic Wifix reads them out, aged Geriatrix takes his prediction to heart and sees “new conquests” in his future whilst Obelix is mortally crushed by a rather specific prognostication to “avoid conflict, take stock and go easy on the roast boar”…

Asterix, who shares the same birthday as his ponderous pal, doesn’t believe in all that astrology rubbish, but cannot shake the big buffoon out of his debilitating dudgeon. Although that means things grow quiet in Gaul, back in Rome a clandestine crisis has erupted. A mute Numidian Scribe named Bigdatha has taken umbrage with the massaging of the truth and, believing the public has a right to know everything, has turned whistleblower. Swiping Caesar’s 24th scroll – “Defeats at the Hands of the Indomitable Gauls of Armorica” – he has passed it on to Confoundtheirpolitix, a Gaulish “newsmonger without borders”…

Fearing the scandal will affect profits and dreading what Caesar will do if he’s made to appear foolish or dishonest, Blockbustus instigates emergency measures and sends Roman secret police to arrest the scribe and the newsmonger. Confoundthepolitix however has already rushed to Armorica and sought sanctuary in a certain village that Romans cannot enter…

When details of the omissions on the scroll are revealed (particularly Asterix’ many exploits such as The Chieftain’s Shield, Mansions of the Gods and so on) the villagers react in different ways – those that aren’t still fighting over the horoscope predictions at least.

The excitable Lutetian newsmonger is adamant that the contents of the scroll could topple Caesar and something must be done to preserve it, prompting Chief Vitalstatistix to affably write his own history of the war to set things right. More sensibly Getafix suggests that since Gauls don’t appreciate writing but memorialise facts and history in their oral tradition, he should transport the potentially devastating data to the Forest of the Carnutes where the Grand Druid Archaeopterix can commit the information to his mighty and phenomenal cogitative cranial chronicles…

Meanwhile word has reached Centurion Verigregarius in Totorum to get that scroll back at all costs and he surrounds the village with a cordon of his best warriors. That means nothing to the villagers of course. In the dead of night Asterix, Getafix and faithful petite wonder-hound Dogmatix sneak out of a secret door and set out on their mission, dragging with them dolorous, downcast and decidedly pacifistic Obelix. They are unaware that they are being stalked by a crack squad of elite Roman army surveillance specialists, equipped with the latest advancement in the empire’s covert communications technology…

Back in Rome, every fresh evidence of Caesar’s delight in his new-found authorial celebrity terrifies Blockbustus more and more. With the humiliating last chapter still out there, a monarch’s reputation and thus the publisher’s life remain balanced on a knife-edge. Succumbing to panic, the wily advisor heads for Armorica to take personal charge of the search, even as our heroes reach the fabled forest. As their stalkers fall victim to the unique and fabulous security measures of the Carnutes druids, Getafix renews old acquaintances and begins the torturous process of committing the scroll to Archaeopterix‘ capacious memory…

In Totorum, deprived of all the ongoing fresh facts and breaking news, Blockbustus and Verigregarius plan a major assault on the village to retrieve the scroll they think is still there. Their cause is greatly advanced when they catch Confoundtheirpolitix outside the stockade and take him hostage…

Thankfully the embattled Gauls have messaging system which can reach all the way to the great forest and Archaeopterix has a power-potion of his own which will allow his guests to get back to the village in time to save the day…

Even Obelix gets to play once he learns that he was read the wrong horoscope and can have as many boars and hit as many Romans as he wants. But then Julius Caesar angrily arrives and all Tartarus breaks loose…

Fast-paced, furiously funny, stuffed with action and hilarious, contemporary swipes and timeless jibes plus a marvellously enchanting double twist ending, this is a splendid continuation of the series by creators who clearly know what they’re doing and enjoy doing it. Asterix and the Missing Scroll is an unmissable joy for lovers of laughs and devotees of comics alike and a welcome addition to the mythic canon.

True Dat…
© 2015 Les Éditions Albert René. English translation: © 2015 Les Éditions Albert René. All rights reserved.

The Quest for the Time Bird


By Serge Le Tendre & Régis Loisel, translated by Ivanka Hahnenberger (Titan Comics)
ISBN 978-1-78276-362-8

Win’s Christmas Gift Recommendation: A Perfect post-Yule Spectacle… 10/10

Like much European art and culture, French language comics (I’m controversially including Belgium and Swiss strips in this half-baked, nigh-racist, incomprehensibly sweeping statement) often seem to be a triumph of style over content.

That doesn’t mean they’re bad – far from it – simply that sometimes the writing and plotting isn’t as important to the creators and readers as the way it looks on a page and in a book, and complex characterisation isn’t always afforded the same amount of room that scenery, players, fighting or sex gets.

When you combine that with their reading public’s total refusal to be shocked by nudity or profanity, it becomes clear why so few of the seventy-odd years of accumulated, beautiful rendered strips ever got translated into English – until now…

Beginning in the mid-1980s and having exhausted most of the all-ages options like Tintin, Asterix, Lucky Luke and Iznogoud, there was a concerted effort to bring a selection of the best mature-targeted European comics to an English-speaking (but primarily American) audience, with mixed results. Happily, that paucity of anglicised action and adventure has been relegated to the dust-bin of history in this century and we’ve all wised up a bit since then.

One of the most beguiling and intriguing of those bande dessinée serials was released by NBM between 1983 and 1987 as a quartet of splendidly fanciful fantasy albums (Ramor’s Conch, The Temple Of Oblivion, The Reige Master and The Egg Of Darkness) under the umbrella title Roxanna and the Quest for the Time Bird.

The eye-catching albums merrily married sword-and sorcery in the manner of Jim Henson’s Dark Crystal with the sly raciness and wry wit of the early Carry On films and the unmatchable imagination of top-rank artists with no artificial restrictions.

Now the entire saga has been retranslated, remastered and re-released in a humongous (246 x 325 mm) full colour hardback packed with pulchritudinous peril, astonishingly exotic locales and a vast variety of alien races all mashed together and killing time until the end of the world…

That imminently endangered orb is the eccentric realm of Akbar; first glimpsed in French as La Quête de l’oiseau du temps: intégrale cycle principal by writer Serge Le Tendre (Les Voyages de Takuan, Mister George, TaDuc) & Régis Loisel (Peter Pan, La Dernière Goutte, Le Grand Mort, Magasin General). However, before that there was also a pithy prototype version crafted by the collaborators in 1975 for the magazine Imagine and that’s been included in this splendid compilation in all its stark monochrome glory – but only in the original French so keep your phrase book or translation App handy…

The mystique and mystery open with Ramor’s Conch which introduces us to a land of many cultures, creatures and magics as the astonishingly adept and confidant Pelisse (restored to her original Gallic appellation) struggles through hostile territory to reach and recruit Bragon, the Greatest Knight in the World (and quite possibly her father) to capture the mystically mythic Time-Bird.

Opting to ignore the obviously still sore subject of the affair between the aged warrior and her mother, Pelisse wants to concentrate on preventing the destruction of the planet at the hands of a legendary mad god imprisoned within the Conch. The dark deity is prophesied to escape millennia of imprisonment in nine days’ time but there is still one chance to save everything…

Old, crotchety Bragon takes a lot of persuading, even though he once loved Pelisse’s mother. Sorceress-Princess Mara is the only chance of holding back onrushing Armageddon. She has a spell from an ancient book that will rebind Ramor but it will take more than nine days to enact. What she now needs is more time and if she can use the fantastic fowl to mystically extend her deadline all Akbar will be saved. But someone has to fetch it for her…

Of course the noble knight eventually acquiesces, but is utterly unable to prevent the annoying teenager from accompanying him. Whether it’s because she may be his daughter or simply because this rather plain-faced lass has the sexiest body on the planet and the mind of a young girl (which here translates as a devastating blend of ingénue maiden and tart-in-training) and not one whit of a sense of self-preservation he can’t decide…

Despite and not because of her constant cajoling, he “decides” to keep her with him as they set out on their desperate quest, the first step of which is to steal the Conch itself from a teeming desert city of lusty religious maniacs who haven’t even seen a woman in months.

After much derring-do and snide asides they succeed, acquiring a breast-obsessed (Pelisse’s chest is unfeasibly large and inviting and heaves most distractingly according to almost everyone she meets), inept young warrior in the process. Even though he’s clearly hopeless, Pelisse has formed a peculiar romantic attachment to him – but only as long as he never shows his face and remains an object of enticing, enigmatic mystery…

Bragon too is keeping a very close eye on him and their surroundings as they have also attracted a relentless stalker in the burly shape of deadly Bulrog – a former squire and pupil of the old knight – employed by fanatical cultists to ensure Ramor is liberated…

Second chapter The Temple of Oblivion sees a rather fraught reunion between Bragon and Mara as the knight deposits the painfully-recovered Conch and takes a party to the aforementioned temple to translate runic clues which will lead to the location of the Time-Bird.

With the chronal creature safely in custody they can literally stop the clock until Mara can re-confine the nearly-free mad god, but the arduous trek pushes the questers to their emotional and physical limits and a dark edge creeps into the tale as they again succeed, but only at the cost of their latest companion.

Sorely troubled, Bragon, Pelisse and her masked warrior head to their next destination, with only seven days remaining…

Riga finds them slogging through jungles strikingly similar to French Indo-China, gradually nearing their goal but unknowingly stalked by weird vulture-like beings. The scabrous, rapacious beast-beings are led by a puissant warrior of indeterminate vintage who has honed his phenomenal combat skills for decades, becoming an obsessive hunter, dedicated to dealing out death as a spiritual experience.

Over the course of four days much is revealed about Bragon and Bulrog – now a (dis)trusted member of the team – and confirmation comes that everything is not as it seems with the irresistible and so-off-limits Pelisse or her far-distant, ever-more impatient mother.

Most worrisome is the fact that a strange magical trickster dubbed Fol of Dol has attached himself to the party, frustrating everybody with tantalising clues and erratically endangering all their lives whenever the whim takes him…

Of course there is an unspoken connection between the deadly butcher Riga and Bragon and their ultimate confrontation is shocking and final. Then, without ever feeling like the creators are treading water, the chapter closes with three days to doomsday, our weary pilgrims uncomfortably united and the path to the Time-Bird wide open before them…

The Egg of Darkness plays hob with synchronicity and chronology, opening many years after the events of the previous chapters, with an old man relating the adventures as a bedtime story for his grandchildren. The fantastic action is overtaken by a metaphysical detour and explosive revelations about the quest and participants which provide a spectacular shock-ending. As with all great myth tales the heroes triumph and fade but still leave something for imagination to chew at, as well as wiggle-room for a return…

You’ll be delighted to learn – I know I was – that Le Tendre & Loisel did indeed periodically revive their amazing creations and hopefully we’ll be seeing those sagas very soon…

Although plotted with austere, even spartan simplicity and a dearth of subtext, the stylish worldliness of Loisel and Le Tendre in the sparse and evocative script, the frankly phenomenal illustration and sheer inventiveness of the locales of astonishing Akbar are irresistible lures into a special world of reading magic that every comics lover and fantasy fanatic should experience.

It’s not Tintin, it’s not Asterix, it is foreign and it is very good.

Go questing for it.

© DARGAUD 2011 by Le Tendre, Loisel.
Quest for the Time-Bird is available in selected shops now and available to pre-order for a December 29th 2015 internet release.

Yakari and Little Thunder’s Secret


By Derib & Job, coloured by Dominque and translated by Jerome Saincantin (Cinebook)
ISBN: 978-1-84918-223-2

Win’s Christmas Gift Recommendation: Astounding Spectacle with a Potent Message… 9/10

Children’s magazine Le Crapaud à lunettes was founded in 1964 by Swiss journalist André Jobin who began writing for it under the pseudonym Job. Three years later he hired fellow French-Swiss artist Claude de Ribaupierre who had begun his own career as an assistant at Studio Peyo (home of Les Schtroumpfs), working on Smurfs strips for venerable weekly Spirou. Together they created the well-received Adventures of the Owl Pythagore before striking pure gold two years later with their next collaboration.

Launching in 1969, Yakari detailed the life of a little Sioux lad on the Great Plains; sometime after the introduction of horses by the Conquistadores but before the coming of the modern White Man.

Abundantly packed with gentle whimsy, the beguiling strip celebrates a bucolic existence of noble wanderers in tune with nature and free of strife, punctuated with the odd crisis generally resolved without fame or fanfare by a little lad who is smart, compassionate, valiant… and can converse with all animals…

As “Derib”, de Ribaupierre – equally excellent in both the enticing, comically dynamic “Marcinelle” cartoon style and with devastatingly compelling meta-realistic action illustration – went on to become one of the Continent’s most prolific and revered creators through such groundbreaking strips as Celui-qui-est-né-deux-fois, Jo (the first comic on AIDS ever published), Pour toi, Sandra and La Grande Saga Indienne).

Many of his stunning works over the decades feature his adored Western themes, built on magnificent geographical backdrops and epic landscapes, and Yakari is considered by most fans and critics to be the feature which primed the gun. With the boldly visual story under review here, the steady transition to his more epic milieux has never been more evident…

Le secret de Petit Tonnerre was first released as a European album in 1981 and became Cinebook’s 12th Yakari volume in 2014, but that won’t be a problem for chronology or continuity addicts as the tale is both stunningly simple and effectively evergreen; easily accessible and welcoming for young kids and/or their adult minders meeting the bold little Brave for the first time…

It all begins one bright sunny day as Yakari races in a fever of excitement through the Arcadian landscape on his faithful steed Little Thunder: both equally lost in a joyously exhilarating paroxysm of speed and excitement, running to the max just because they can…

Once they have pushed themselves to their physical limits, the weary, jubilant friends return to camp and Little Thunder joins the corral for the night, but when morning comes and the lad rushes to greet his beloved pony again Yakari experiences a shocking sight…

Little Thunder is gone and none of the other horses can tell him where the wonder-horse has gone. Heartbroken and scared the forlorn lad searches the camp and scours the surrounding countryside, but his best friend has vanished without trace…

Miles away the superb stallion is pressing on, gripped by an uncanny instinctive urgency to follow an ancient route far out into the desert. Narrowly avoiding capture by human hunters from another tribe, Little Thunder relentlessly advances, meeting other magnificent horses also overcoming ferocious hardships to gather in a distant place for an incredible rendezvous.

Meanwhile back in the village, Yakari is setting out to search for his missing friend, accompanied by another pony eager to help in what might be a long and hazardous quest. Their tracking is assisted by helpful prairie dogs who chatted with Little Thunder when he passed. None have any idea why the pony was so determined, only that his mission was one of tremendous importance…

Far, far ahead, the arduous journey and increasingly brutal terrain have winnowed out all but the fittest and most determined equine pilgrims. Eventually the trek even forces Yakari and his new four-footed companion to turn back, but Little Thunder and a few other horses push on, resolved to complete their meeting with destiny.

Eventually the hardiest survivors arrive on a strange plain and as the sun sets they are hailed by a staggeringly beautiful black stallion: the Spirit of the Horse People

The gathered herd are the latest to have been called to “The Rock of the Hoof” to undergo the four lethally testing trials which will transform them into the acme and pinnacle of what horses can aspire to be. The ritual has been held since time immemorial and only the greatest amongst them will succeed and survive…

The epic undertaking further diminishes the gathering and those who triumph are changed forever.

Some time later Little Thunder trots back into Camp but can say nothing of his obvious ordeal. Yakari doesn’t mind: he is ecstatic that his greatest friend has returned and although he is burning to know where he went and what caused the fresh scars that mar that beautiful hide. He is content to accept that the events must always be Little Thunder’s Secret…

Visually captivating and edged with fearsome tension, this a potently compelling mystery which favours thrills and chills over laughs but remains happily heart-warming: Job’s mystical plot allowing Derib another unmissable opportunity to prove his astonishing mastery of mood, scene and action-illustration by crafting a powerful fable of trust and friendship, unafraid to show youngsters that not every story is without tragedy and triumph often comes at a price…

The exploits of the valiant little voyager who speaks to animals and enjoys a unique place in an exotic world is a decades-long celebration of marvellously moving and enticingly entertaining adventure, honouring and eulogising an iconic culture with grace, wit, wonder and especially humour.

These gentle sagas are true landmarks of comics literature and Yakari is a strip no fan of graphic entertainment should ignore.
Original edition © Derib + Job – Editions du Lombard (Dargaud- Lombard s.a.) 1981, 2002. English translation 2014 © Cinebook Ltd.

Yoko Tsuno volume 10: Message for Eternity


By Roger Leloup translated by Jerome Saincantin (Cinebook)
ISBN: 978-1-84918-251-5

The uncannily edgy yet excessively accessible European exploits of Japanese scientific adventurer Yoko Tsuno began first began gracing the pages of Spirou in September 1970 and are still going strong.

The explosive, eye-popping, expansively globe-girdling multi-award winning series was the brainchild of Roger Leloup, another hugely talented Belgian who worked as a studio assistant to Herge’s on The Adventures of Tintin before striking out on his own.

Compellingly told, superbly imaginative but always solidly grounded in hyper-realistic settings sporting utterly authentic and unshakably believable technology, these illustrated epics were at the vanguard of a wave of strips featuring competent, clever and brave female protagonists which revolutionised Continental comics from the last third of the 20th century onwards and are as potently empowering now as they ever were.

The initial Spirou stories ‘Hold-up en hi-fi’, ‘La belle et la bête’ and ‘Cap 351’ were short introductory vignettes before the superbly capable Miss Tsuno and her always awestruck and overwhelmed male comrades Pol and Vic truly hit their stride with premier extended saga Le trio de l’étrange which began serialisation with the May 13th 1971 issue.

That epic of extraterrestrial intrigue was the first of 27 European albums to date, and the on show here was first serialised in Spirou #1882-1905 (9th May-17 October 17th 1974) and released the following year as Message pour l’éternité. A skilfully suspenseful mystery thriller, it was chronologically the fifth album and reaches us as Cinebook’s tenth translated chronicle.

It all begins as ever-restless Yoko perfects her skills in a new hobby. Gliding high above Brittany she fortuitously sets down in a field near a vast telecommunications complex. Offered a tour of the space-probing facility she learns from one of the scientists of a fantastic “ghost message” recently picked up by satellites: a Morse code signal from a British plane lost in 1933. Moreover the signal is still being regularly broadcast…

When Yoko tries to arrange to have her glider picked up and sort out her own departure, a mysterious Englishman offers her a lift in his private helicopter. He has an ulterior motive: an employee of the company which insured the lost flight he is looking for someone with certain precise qualifications to trace the downed flight and recover a fortune in jewels from it. Her fee will be £20,000…

It transpires that his firm has known where the plane went down for some time, but geographical and logistic difficulties have prevented them from undertaking a recovery mission until now. Moreover, although they have now started the process, the petite engineer is physically superior to the candidates the company are currently working with…

Cautiously accepting the commission, Yoko starts planning but even before Pol and Vic can join her the following day, strange accidents and incidents begin to imperil her life…

The boys are understandably reluctant but that attitude turns to sheer frustration and terror after someone tries to shoot down Yoko as she practises in her glider. This only makes her more determined to complete the job at all costs.

Two weeks later the trio are heading to the daunting Swiss fortress the company uses as a base when another spectacular murder attempt almost ends their lives, but Yoko is undaunted. Not so Vic and Pol, especially after hearing that two of her fellow trainees have recently died in similar “accidents” in the mountains…

Carrying on regardless, she is introduced to the fantastic glider-&-launch system which will take her to the previously unattainable crash site and begins perfecting her landing technique in a fantastic training simulator.

Eventually more details are provided and the real story unfolds. The Handley-Page transport they are seeking was conveying diplomatic mail from Karachi to London in November 1933, but vanished in a storm over Afghanistan. Decades later a satellite somehow picked up a broken radio message stating it had landed… somewhere…

The businessman the trio call “Milord” identifies himself as Major Dundee – a spymaster from Britain’s Ministry of Defence – and explains how a shady American former U2 pilot approached the British government, claiming to have spotted the downed ship during a clandestine over-flight of Soviet territories.

He provided purloined photos showing the plane in the centre of a vast circular crater on the Russo-Chinese border, but subsequent reconnaissance flights revealed nothing in the hole and the decision was taken to make a physical assessment, even though the already inaccessible site was deep in hostile enemy territory…

Since then it has become clear that some unidentified agent or group is acting against the recovery project, probably intent on retrieving the ship’s mysterious but valuable cargo for a foreign power.

Events spiral out of control when a traitor in the training team attempts to kill Yoko and “Operation Albatross” is rushed to commencement before the unknown enemy can try again…

Within a day she is transported in a most fantastic and speedy manner around the world before her space-age glider prototype is secretly deployed over the enigmatic crater…

Narrowly avoiding patrolling Soviet jets, Yoko deftly manoeuvres into the mist-covered chasm and plunges into one of the most uncanny experiences of her life.

The old plane is certainly gone. The floor of the crater is strangely cracked and at the centre stands a strangely burned and blackened monolith, there are uncharacteristic animal bones everywhere and at one end of the vast cavity there is a primitive but large graveyard…

Whilst the astounded girl is exploring she is ambushed by her treacherous fellow trainee who has raced after her by conventional means and parachuted into the bizarre basin. However, his original plans have changed drastically since arrival and despite the machine gun he wields he needs Yoko’s help.

He’s already located the Handley-Page – somehow manually dragged under an unsuspected overhang in the crater – but is mortally afraid of what he describes as the “tiny people” infesting the terrifying impact bowl…

As the unlikely allies head towards the perfectly preserved plane, the truth about the terrifying homunculi is shockingly revealed and they encounter the last human survivor of downed Diplomatic Flight, discover to their supreme cost the uncanny and ultimately deadly atmospheric anomaly which has kept the plane a secret for decades and turned the crater into a vast geological radio set…

When the dust settles Yoko realises she is trapped in the subterranean anomaly. With all her escape plans rendered useless she must align herself with the bizarre sole survivor and his bestial, rebellious servants, but she also refuses to give up on the recovery mission.

Of course that doesn’t mean that she has to trust anything the old relic in the hole or Major Dundee has said. With that in mind she lays her own plans to settle matters…

As always the most potent asset of these breathtaking dramas is the astonishingly authentic and staggeringly detailed draughtsmanship and storytelling, which superbly benefits from Leloup’s diligent research and meticulous attention to detail, honed through years of working on Tintin.

With this sleekly beguiling tale Yoko proved that she was a truly multi-faceted adventurer, equally at home in all manner of dramatic milieus and able to hold her own against the likes of James Bond, Modesty Blaise, Tintin or any other genre-busting super-star: as triumphantly capable pitted against spies and crooks as alien invaders, weird science or unchecked force of nature…

This is a splendidly frenetic, tense thriller which will appeal to any fan of blockbuster action fantasy or devious espionage exploit.
Original edition © Dupuis, 1973, 1979 by Roger Leloup. All rights reserved. English translation 2015 © Cinebook Ltd.

The Bluecoats volume 4: The Greenhorn


By Willy Lambil & Raoul Cauvin, translated by Erica Jeffrey (Cinebook)
ISBN: 978-1-84918-014-6

The modern myths and legends of the filmic American West have fascinated Europeans virtually since the actual days of owlhoots and gunfighters. Hergé and Moebius were passionate devotees and the wealth of stand-out Continental comics series ranges from Italy’s Tex Willer to such Franco-Belgian classics as Blueberry and Lucky Luke, and tangentially even children’s classics such as Yakari or colonial dramas such as Pioneers of the New World and Milo Manara and Hugo Pratt’s Indian Summer.

As devised by Louis “Salvé” Salvérius & Raoul Cauvin – who has scripted every best-selling volume – Les Tuniques Bleues (or as we know them The Bluecoats) debuted at the end of the 1960s, specifically created to replace Lucky Luke when the laconic gunslinger defected from weekly anthology Spirou to rival publication Pilote.

The substitute swiftly became one of the most popular bande dessinée series in Europe.

Salvé was a cartoonist of the Gallic big-foot/big-nose humour style, and when he died suddenly in 1972 his replacement, Willy “Lambil” Lambillotte slowly introduced a more realistic – but still broadly comedic – illustrative tone and manner. Lambil is Belgian, born in 1936 and, after studying Fine Art in college, joined publishing giant Dupuis as a letterer in 1952.

Born in 1938, scripter Cauvin is also Belgian and before entering Dupuis’ animation department in 1960 studied Lithography. He soon discovered his true calling – comedy writing – and began a glittering and prolific career at Spirou. In addition to Bluecoats he has written dozens of long-running, award winning series including Cédric, Les Femmes en Blanc and Agent 212: more than 240 separate albums. The Bluecoats alone has sold more than 15 million copies of its 58 album series.

As translated for English audiences, our sorry, long-suffering protagonists are Sergeant Cornelius Chesterfield and Corporal Blutch: a pair of worthy fools in the manner of Laurel & Hardy, hapless, ill-starred US cavalrymen posted to the wild frontier and various key points of fabled America during the War Between the States.

The original format featured single-page gags set around an Indian-plagued Wild West fort, but from the second volume Du Nord au Sud (North and South) the sad-sack soldiers went back East to fight in the American Civil War (a tale was rewritten as 18th album Blue rétro to describe how the chumps were drafted during the war).

Every subsequent adventure, although often ranging far beyond America and taking in a lot of thoroughly researched history, is set within the timeframe of the Secession conflict.

Blutch is your average whinging little-man-in-the street: work-shy, mouthy, devious and especially critical of the army and its inept commanders. Ducking, diving, even deserting whenever he can, he’s you or me – except sometimes he’s quite smart and heroic if no other (easier) option is available.

Chesterfield is a big burly fighting man; a career soldier who has passionately bought into all the patriotism and esprit-de-corps of the Military. He is brave, never shirks his duty and wants to be a hero. He also loves his cynical little troll of a pal. They quarrel like a married couple, fight like brothers and simply cannot agree on the point and purpose of the horrendous war they are trapped in…

The Greenhorn was the fourth translated Cinebook album (chronologically 14th Franco-Belgian volume Les Tuniques Bleues: Le blanc-bec) and opens with a grand Officer’s Ball in distant, desolate Fort Bow. As the festivities continue, out in the moonlit desert two weary cavalrymen wend their way towards the stockade…

Chesterfield and Blutch have just returned for three weeks leave and are infamous amongst the troops as regular survivors of the quite mad Captain Stark’s Suicide Regiment – as well as for their own reputation for starting fights.

It’s for that reason that the guards don’t want to mention that Colonel Appleton‘s beautiful daughter Emily has been dancing with a dashing young Lieutenant named George. Every man there knows Chesterfield is smitten with her and has a hair-trigger temper these days…

The news nearly incites the sergeant to mass-murder and it takes all Blutch’s guile to convince his pal to ride into town – and Charlie’s Saloon – instead. Sadly Chesterfield’s well-earned reputation for trouble is just as feared there and when an Indian boy is bullied by local drunks the spoiling-for-trouble sergeant – subtly prodded by underdog-loving Blutch – gleefully steps in…

By the time the harried barman reaches Fort Bow and brings back a contingent of troops, Chesterfield has decimated most of the saloon and all of the patrons and is hungry for more. When brash neophyte Lieutenant George slaps the enraged enlisted man, all hell breaks loose…

Events spiral even further out of control after the patrol final drags the unrepentant sergeant back to the Fort. When the little native lad, dragged along as a witness, takes his chance to escape, he is shot by the flustered “greenhorn” officer.

It is both a tragedy and a disaster: the boy is the son of Chief Gray Wolf who, on discovering what’s happened, demands that whoever perpetrated the appalling act be surrendered to his justice.

…Or else it’s war…

When Chesterfield and Blutch discover exactly who George is, the little corporal flees, rushing off to the encamped hostiles and claiming he was responsible. Chesterfield, not to be outdone in the guilt stakes, also owns up and baffled Gray Wolf is nearly driven crazy when bold, brave, stupid and honourable Colonel Appleton also rides into camp and takes the blame…

A tense compromise is reached as Gray Wolf agrees to let the “Long Knives” treat his gravely wounded boy; decreeing that if he lives they will be no war, but if the morning brings bad news the entire fort and town will suffer…

With a little time bought, the Colonel deals with his most immediate problem. After a ferocious dressing down Chesterfield and Blutch are sent back to Stark’s Suicide Regiment and – over Emily’s hysterical protestations – George goes with them…

Days later the trio rendezvous with Stark’s dispirited contingent as he manically battles Confederate forces. The Captain’s sole tactic is to have his men charge straight at their artillery, presumably in the certain knowledge that the enemy must run out of ammunition eventually…

Blutch and Chesterfield have developed a tactic which has kept them alive so far and, having sworn to Emily to keep George safe, force him to employ it too. However the guilt-ridden, hero-struck fool is unhappy with the shameful strategy and soon starts throwing himself into the thick of battle, intending to die with dignity…

When word comes of the recovery of Gray Wolf’s son, their ordeal seems over and, with honour satisfied, all three make a grateful departure from Stark’s depleted forces. Typically however just as a peace (and quiet) seems likely, Blutch and Chesterfield find another way to set the West ablaze and drive the natives to the brink of war…

This is another hugely amusing anti-war saga targeting young and less cynical audiences. Historically authentic, and always in good taste despite its uncompromising portrayal of violence, the attitudes expressed by the down-to-earth pair never make battle anything but arrant folly and, like the hilarious yet insanely tragic war-memoirs of Spike Milligan, these are comedic tales whose very humour makes the occasional moments of shocking verity doubly powerful and hard-hitting.

Fun, informative, beautifully realised and eminently readable, Bluecoats is the sort of war-story that appeals to the best, not worst, of the human spirit.
© Dupuis 1979 by Lambil & Cauvin. English translation © 2010 Cinebook Ltd. All rights reserved.

The Magician’s Wife


By Jerome Charyn & François Boucq, with Foreword by Drew Ford (Dover Comics & Graphic Novels)
ISBN: 978-0-486-80049-3

Although all comics evolved from products designed to appeal to a broad variety of age ranges, we have finally reached a stage in our culture where individual stories and collaborations always intended by their creators to appeal to older or intellectually select audiences are now commonplace and acceptable.

What that means in simple terms is that complex, controversial and challenging graphic narratives which have come and largely gone unheralded now have an ideal opportunity to reach the mass audiences they were intended for and who deserve them…

A sublime case-in-point is this astounding, groundbreaking and compellingly wonderful transatlantic collaboration originally released in 1986, and which shone brightly but briefly; winning immense critical acclaim and glittering prizes from the comics cognoscenti yet barely troubling the mass public consciousness within or outside our particular art form’s bubble. Now after nearly thirty years in fabled obscurity it gets another chance to become the universally lauded masterpiece it deserves to be…

La Femme du magicien by American crime author and graphic novelist Jerome Charyn (Johnny One-Eye, I Am Abraham, Citizen Sidel series, Bitter Bronx: Thirteen Stories) and French illustrator François Boucq (Bouncer, Sente, Bouche de diable, Billy Budd, KGB) won numerous awards at the Angoulême International Comics Festival and elsewhere and even enjoyed a rare English Language translation in 1988 before dropping out of comics consciousness. Now their breakthrough masterpiece is back, visually remastered and re-translated by Charyn himself.

Following a piquant personal reminiscence in the Foreword by Dover Editor Drew Ford and intimate insights from the author in ‘A Note to the American Reader’ the twice-told tale begins, draped in dangerous and disturbing overtones of magic realism and tracing a chillingly unique co-dependent relationship between a servant’s daughter and a mercurial, mother-oppressed young man who always wanted to make magic …

Events begin to unfold in Saratoga Springs in 1956 as a weary jockey stumbles into an eerie old house and befriends precocious little Rita, daughter of the cook/housekeeper. The florabundant old pile is redolent of suppressed hostility and perilously-pent tensions, with a macabre old harpy ruling the roost but also teems with strange sights and obscure illusions thanks to the creepy son of the house’s owner.

Edmund is a scary and charming teenager who knows lots of legerdemain and many tricks of the prestidigitator’s art…

Little Rita daily lives with a host of animals (real or imagined?) but is only truly disturbed by Edmund’s outrageous attentions. He says it’s the proper way for a magician to court his future bride…

Feeling distressingly like observers of grooming-in-action, we see the child is fascinated by his hot-and-cold attentions, making her shocking discovery of Edmund’s callous sexual dalliances with her blowsy, lumpen mother all the more hurtful…

Four years later they are in Moscow, having escaped the crushing atmosphere of the old house and the forbidding matriarch. Rita’s mum is Edmund’s Famulus Mrs Wednesday, a living prop and stage assistant enduring a barrage of humiliating transformations and subtly guided and controlled by Edmund’s harsh declarations of love as Rita wonderingly watches from the wings, gradually maturing into a beautiful young toy.

By 1962 she is the centre of attention in theatres all around the world and Edmund’s intentions have become blatant. The grand gesture comes in Paris where in an act of extraordinarily callous cruelty he demotes faithful, doting Mrs Wednesday to the role of Rita’s Dresser and makes the teenaged daughter his co-star and assistant – to the lustful appreciation of the huge theatre audiences who seem captivated by his remarkably imaginative but savagely mortifying conjuring act…

Edmund has been personally educating Rita for years, but something strange happens on stage in London in 1963 when his precious “Miss Wednesday”, in the middle of his signature shameful hypnosis game, suddenly transforms into a monstrous beast apparently beyond the magician’s control…

They married in Munich in 1967 but the wedding night was marred by Rita’s memories of what her husband used to so blatantly do with her mother. Moreover, the axis of power seems to have shifted and Rita is increasingly the one calling the shots…

The crisis comes later when Rita’s mother is found mysteriously dead and the daughter’s long-suppressed passions explode…

Some time afterward, Rita is a waitress in a New York City Diner just trying to forget. Sadly her looks make her a target for both scuzzy lowlifes and simple-minded, paternalistic protectors and only the fact that cops frequent the eatery keep her even marginally safe. Haunted by ghosts and memories, she pushes her luck one night crossing through a park and is attacked by her most persistent admirers. It’s only after she viciously fights them off that a disturbing apparition manifests…

She feels pursued from all sides – by her attackers keen on silencing her, a kindly war veteran who wants to keep her safe and a persistent if painfully familiar vision – and Rita’s life spirals out of control. When Edmund seemingly shows up, a savage monster starts slaughtering visitors to the park and peculiar French detective Inspector Verbone takes an interest in her, apparently possessing impossible secrets and arcane insights when he arrives at her ratty apartment.

When events spiral to a bloody and so very unjust conclusion, Rita flees, taking a bus to Saratoga where she finds some very familiar folk and a cataclysmic, elemental and hallucinatory climax waiting for her…

Bizarre, baroque, phantasmagorical and wickedly playful, this is a story that can’t really be deconstructed, only ridden like a maddened, stampeding horse and then pondered at leisure while your bruises heal. If you like your mysteries complex and inexplicable and your love stories dauntingly bleak and black, you really should make the acquaintance of The Magician’s Wife…
© 1987 Jerome Charyn and François Boucq. Introduction © 2015 Jerome Charyn. Foreword © 2015 Drew Ford. All rights reserved.

The Magician’s Wife will be released November 27th 2015 and is available for pre-order now. Check out www.doverpublications.com, your internet retailer or local comics-store or bookshop.

Iznogoud the Relentless


By Goscinny and Tabary, translated by Jerome Saincantin (Cinebook)
ISBN: 978-1-84918-181-5

For the greater part of his far-too-short lifetime (1926-1977), René Goscinny was one of the most prolific and widely-read writers of comic strips in history. He still is.

Amongst his most popular and enduring comic collaborations are Lucky Luke, Le Petit Nicolas, Signor Spaghetti and, of course, Asterix the Gaul, but there were so many others, such as the despicably dark deeds of a dastardly usurper whose dreams of diabolical skulduggery perpetually proved to be ultimately no more than castles in the sand…

In the wake of the Suez crisis, the French returned Рby way of comics, at least Рto the hotly contested deserts when Goscinny teamed with hugely gifted Swedish ̩migr̩ Jean Tabary (1930-2011) Рwho numbered Richard et Charlie, Grabadu et Gabaliouchtou, Totoche, Corinne et Jeannot and Valentin le Vagabond amongst his other hit strips Рto detail the innocuous history of imbecilic Arabian (im)potentate Haroun el-Poussah.

However, as is so often the case, it was the strip’s villainous foil, power-hungry vizier Iznogoud, who stole the show… possibly the conniving little blackguard’s only successful insurrection.

Les Aventures du Calife Haroun el Poussah was created for Record; the first episode appearing in the January 15th issue of 1962. A petite hit, the feature subsequently jumped ship to Pilote – a new comics magazine created and edited by Goscinny – where it was artfully refashioned into a starring vehicle for the devious little Tuareg toe-rag who had increasingly been hogging all the laughs and limelight.

Insidious Iznogoud is Grand Vizier to affable, easy-going Caliph of Ancient Baghdad Haroun Al Plassid, but the sneaky little second-in-command has loftier ambitions, or as he is always declaiming “I want to be Caliph instead of the Caliph!”…

The retooled rapscallion resurfaced in Pilote in 1968, quickly becoming a massive European hit, resulting in 29 albums to date, his own solo comic, a computer game, animated film, TV cartoon show and even a live-action movie.

Like all great storytelling, Iznogoud works on two levels: for youngsters it’s a comedic romp with adorably wicked baddies invariably hoisted on their own petards and coming a-cropper, whilst older, wiser heads can revel in pun-filled, witty satires and superbly surreal antics.

This same magic formula made its more famous cousin Asterix a monolithic global phenomenon and, just like the saga of the indomitable Gaul, the appallingly addictive Arabian Nit was first adapted into English by master translators Anthea Bell & Derek Hockridge who make all that foreign stuff so very palatable to picky British tastes.

Following Goscinny’s death in 1977, Tabary began scripting his own tales, switching to book-length complete adventures rather than the short, snappy vignettes which typified his collaborations. Upon his passing, Tabary’s children Stéphane, Muriel and Nicolas took over the franchise.

The deliciously malicious whimsy is always heavily dosed with manic absurdity, cleverly contemporary cultural critiques and brilliantly delivered creative anachronisms which serve to keep the assorted escapades bizarrely fresh and hilariously inventive.

Iznogoud l’acharné was originally released in 1974, the tenth outrageously exotic album compilation, offering another quintet of trend-setting tales with our ambitious autocrat scheming to seize power from his good but gullible Lord and Master, and following the traditional introductory page introducing our tawdry star and other regulars, the devious deceptions resume with ‘The Malefic Hopscotch Grid’.

The origins of that venerable children’s pastime is traced back to beleaguered Baghdad where ignoble Iznogoud has hired a sorcerer to turn the Caliph into a child, thereby making the Vizier the only choice for Regent. All the target has to do is skip the number-squares in the right order to be rejuvenated right out of office…

Sadly as everybody knows the urge to jump on the devilish design is irresistible and almost all of Baghdad tries the game before unlucky Iznogoud can get the Caliph to give it a go. Moreover all those pesky kids milling about make the Vile Vizier hopping mad…

It’s Haroun Al Plassid’s birthday and his legendarily miserly servant Iznogoud is scouring the bazaar in search of the cheapest piece of tat he can find for a present when he meets a strange merchant selling the oddest items. Of course the vizier plays his usual unfair haggling tricks so the vendor magically despatches him to ‘Souvenir Island’: a peculiar place packed with the absurdest absurdist trash of all the ages…

When a new charmer from India sets up in Baghdad, Iznogoud dashes straight over to see what the magician has in the way of obstacle-removers. Mumbaijumbo is ‘The Merchant of Forgetfulness’ and eventually remembers to flog the villainous vizier a perfume which causes instant amnesia, but of course getting the Caliph to sniff the sinister smelly-stuff is fraught with calamity and peril…

A far better weapon to advance Iznogoud’s evil ambition is ‘The Doggy Flute’ used by a Chinese mage to turn rude people, bullies and obnoxious boors into cute canines. Sadly Iznogoud, after fooling the wizard into parting with the flute and teaching him the tricky tune needed to operate it, loses the refrain and his frantic practising causes all manner of animal magic to run wild before justice catches up with him…

The sandy silliness reaches the summit of time-bending barmyness when another Indian magic-man arrives bearing ‘The Magic Catalogue’.

Uatsdhada (Mage) leaves the venal vizier his copy of the incredible grimoire Seers of Bombay from which the owner can summon items from all of time and space. There are drawbacks of course: only three items can be ordered and, although there are pictures and descriptions, a client’s basic knowledge limits what he can even recognise…

Thus instead of guns or bombs the nasty nabob summons such wicked-looking instruments of torture as exercise bikes to deal with imperial impediment Haroun Al Plassid, all the while blithely unaware that there is an actual plot against the Caliph by traitors who actually know what they’re doing and might get the job done as long as nobody gets in their way…

Such convoluted witty, fast-paced hi-jinks and craftily crafted comedy set pieces have made this addictive series a household name in France where “Iznogoud” is common parlance for a certain kind of politician: over-ambitious, unscrupulous – and frequently insufficient in inches (or should that be centimetres?).

Desiring to become “Caliph in the Caliph’s place” is a popular condemnation in French, targeting those perceived as overly-ambitious, and since 1992 the Prix Iznogoud is awarded annually to “a personality who failed to take the Caliph’s place”.

Nominees are chosen from prominent French figures who have endured spectacular failures in any one year and been given to the likes of Édouard Balladur (1995) and Nicolas Sarkozy (1999). The jury panel is headed by politician André Santini, who gave himself one after failing to become president of Île-de-France in regional elections in 2004.

When first released in Britain during the late 1970s and 1980s (and again in 1996 as a periodical comicbook) these tales made little impression, but at last this wonderfully beguiling strip has deservedly found an appreciative audience among today’s more internationally aware, politically jaded comics-and-cartoon savvy connoisseurs…
Original edition © 2013 IMAV éditions by Goscinny – Tabary. All rights reserved. English translation © 2013  Cinebook Ltd.

Melusine volume 2: Halloween


By Clarke (Frédéric Seron) & Gilson, coloured by Cerise and translated by Erica Jeffrey (Cinebook)
ISBN: 978-1-905460-34-2

Teen witches have a long and distinguished pedigree in fiction and one of the most engaging first appeared in venerable Belgian magazine Spirou in 1992.

Mélusine is actually a sprightly 119 year old who spends her days working as an au pair in a vast monster-packed, ghost-afflicted chateau whilst diligently studying to perfect her craft at Witches’ School…

The long-lived feature offers everything from one-page gag strips to full-length comedy tales on supernatural themes detailing her rather fraught life, the impossibly demanding master and mistress of the castle and her large circle of exceedingly peculiar family and friends.

Collected editions began appearing annually or better from 1995, with the 24th published in 2015 and another due next year. Thus far five of those have transformed into English translations thanks to the fine folk at Cinebook.

The strip was devised by writer François Gilson (Rebecca, Cactus Club, Garage Isidore) and cartoon humorist Frédéric Seron, AKA Clarke whose numerous features for all-ages Spirou and acerbic adult humour publication Fluide Glacial include Rebecca, Les Cambrioleurs, Durant les Travaux, l’Exposition Continue… and Le Miracle de la Vie.

Under the pseudonym Valda, Seron also created Les Babysitters and, as Bluttwurst, Les Enquêtes de l’Inspecteur Archibaldo Massicotti, Château Montrachet, Mister President and P.38 et Bas Nylo.

A former fashion illustrator and nephew of comics veteran Pierre Seron, Clarke is one of those insufferable guys who just draws non-stop and is unremittingly funny. He also doubles up as a creator of historical and genre pieces such as Cosa Nostra, Les Histoires de France, Luna Almaden and Nocturnes and apparently is free from the curse of having to sleep…

Halloween was the eighth M̩lusine album, originally released in 2001, and gathers a wealth of stunning seasonally sensitive strips, making it a great place for newcomers to start as the majority of the content is comprised of one or two page gags starring the sassy sorceress who Рlike a young but hot Broom Hilda Рmakes excessive play with fairy tale and horror film conventions and themes.

When brittle, moody Melusine isn’t being bullied for her inept cleaning skills by the matriarchal ghost-duchess who runs the castle, or ducking cat-eating monster Winston and frisky vampire The Count, she’s avoiding the attentions of horny peasants, practising her spells or consoling and coaching inept, un-improvable and lethally unskilled classmate Cancrelune.

Mel’s boyfriend is a werewolf so he only bothers her a couple of nights a month…

Daunting dowager Aunt Adrezelle is always eager and happy to share the wisdom of her so-many centuries but so, unfortunately, is family embarrassment cousin Melisande who spurned the dark, dread and sinisterly sober side of the clan to be a Fairy Godmother; all sparkles, fairy-cakes, pink bunnies and love. She’s simplicity, sweetness and light itself in every aspect, so what’s not to loathe…?

This turbulent tome riffs mercilessly on the established motifs and customs of Halloween where kids fill up to lethal levels on sweets and candies, monsters strive to look their worst, teachers try to keep the witches-in-training glued top their books and grimoires even as their over-excitable students experiment most unwisely on what to do with pumpkins – including how to grow, breed or conjure the biggest ones – whilst the fearfully pious local priest and his flock endeavour to ruin all the magical fun…

Even Melisande gets in on the party atmosphere in her own too nice-to-be-true manner, lightening the happy shadows with too much sunshine and saccharine before the collection ends with the extended eponymous ‘Halloween’ wherein Melusine and Cancrelune learn the true meaning of the portentous anniversary when they inadvertently join the creaking clacking cadavers of the Risen Dead as they evacuate their graves on the special night to fight and drive away for another year the Evil Spirits which haunt humanity…

Wry, sly, fast-paced and uproariously funny, this compendium of arcane antics is a great taste of the magic of European comics and a beguiling delight for all lovers of the cartoonist’s art. Read before bedtime and don’t eat any hairy sweets…
Original edition © Dupuis, 2000 by Clarke & Gilson. All rights reserved. English translation 2007 © Cinebook Ltd.

The Rugger Boys volume 1: Why Are We Here Again?


By Béka & Poupard with colour work by Sylvain Frecon & Murielle Rousseau, translated by Luke Spear (Cinebook)
ISBN: 978-1-905460-33-5

Human beings – and apparently a huge variety of our pets and animal housemates – seem obsessed with and are delighted by chasing balls about. So much so that we/they even apply a range of convoluted sets of rules to the sheer exhilaration of the process, just to make things more difficult and artificially extend proceedings.

We call it sport and when it’s not hugely thrilling and deadly serious it can be hilariously funny…

Comics over the decades and throughout the world have often mined our obsession with assorted games for secondary entertainment value and this Cinebook compilation gathers a fine bunch of strips starring a dedicated amateur team of French gladiators all painfully enamoured of the manly (and British-originated) ball-based pastime called Rugby…

Les Rugbymen: was created in 2005 by writing partnership Bertrand Escaich & Caroline Roque under their collaborative nom de plume Béka (Studio Danse, Les Fonctionnaires) in conjunction with self-taught illustrator Alexandre Mermin, who generally labours under the pseudonym Poupard (Chez Gaspard, Les Brumes du Miroboland).

The resulting flurry of short sharp gags and yarns have filled an even dozen albums thus far. There’s even a junior league spin-off which began in 2010 entitled Les Petits Rugbymen…

On n’est pas venus pour être là! was the third Euro-volume but the first to be translated by Cinebook – probably because it features a brief sporting tour of England – and perfectly encapsulates the passion, toil and sheer testosterone-idiocy which can warp normally rational folk.

Our stars are a few dedicated souls faithfully enjoying the trials of club rugby (and that’s Rugby Union, right?) as played by the stalwarts of fictional south-western French town side Paillar Athletic Club, affectionately known to their frankly obsessive fans as The PAC…

As seen on the introductory page, the usual suspects generally manifest as intellectually compromised Hooker Lightbulb, Herculean Prop Fatneck, 2nd Row star The Anaesthetist, dashing sex-crazed Back Romeo and Scrumhalf/Captain The Grumpster, all regularly adored and vilified by The Coach who never lets his speech defect get in the way of a good insult to the dozy slackerrrs…

All you need to know is that these guys are bold, sturdy and love to eat and drink as much as they do smashing each other into the mud…

The exploits are generally delivered as single page sequences, lavishly, lovingly and outrageously illustrated and jam-packed with snippets of off-kilter slapstick to supplement the main gag and the material. Content is almost everything you’d expect from such a fixture: big beefy blokes in very small towels, lots of booze-fuelled gaffes, eating eccentricities, knob jokes and the mutual sportsmanlike skulduggery which permeates all games Real Men compete in…

However also on display are a profusion of smartly-planned running gags and little comedic gems such as the well-meaning meatheads’ ongoing efforts to help Lightbulb find “love”, Romeo’s constant comeuppances from husbands, boyfriends and employers unhappy with his off-pitch conquests and The Coach’s eternal battle to whip his band of idiots into a team he can be proud of…

As previously mentioned, this collection also contains a wry, preconception/prejudice-confirming international excursion when The PAC accept an offer to play a friendly match against British college side Camford. As well as a chance to pummel the despised English, there’s the promise of seeing a Six Nations match to offset the unbearable pain of living on the foreigners’ appalling food and pathetic beer…

Fast, furiously funny and splendidly boisterous, these are the kind of cartoon antics that might even inspire dedicated couch-potatoes to get out of the house – unless they order books and dinner online…
© BAMBOO EDITION, 2006 by Béka & Poupard. All rights reserved. English translation © 2007 Cinebook Ltd.

Cedric volume 1: High-Risk Class


By Laudec & Cauvin with colours by Leonardo and translated by Erica Jeffrey (Cinebook)
ISBN: 978-1-905460-68-7

Raoul Cauvin is one of Europe’s most successful comics scripters. Born in Antoing, Belgium in 1938, he joined Dupuis’ animation department in 1960 after studying the dying and much-missed print production technique of Lithography.

Happily he quickly discovered his true calling Рcomedy writing Рand began a glittering and prolific career at Spirou where he devised (with Salv̩rius) the astoundingly successful Bluecoats as well as dozens of other long-running, award winning series such as Sammy, Les Femmes en Blanc, Boulouloum et Guiliguili, Cupidon, Pauvre Lampil and Agent 212: cumulatively shifting more than 240 separate albums. Bluecoats alone has sold more than 15 million copies so far.

His collaborator on kid-friendly family strip Cedric is Italian born, Belgium raised Tony de Luca who studied electro-mechanics and toiled as an industrial draughtsman until he could make the break into comics.

After a few fanzine efforts in the late 1970s, in 1979 as Laudec he landed soap-style series Les Contes de Curé-la-Fl’ûte at Spirou and built it into a brace of extended war-time serials (L’an 40 in 1983 and Marché Noir et Bottes à Clous in 1985) whilst working his way around many of the title’s other strips.

In 1987 he united with Cauvin on the first Cédric shorts and the rest is history… and science and geography and PE and…

We have Dennis the Menace and the Americans have one too – but he’s not the same – whilst the French-speaking world has Cédric: a charming little rapscallion with a heart of gold and an irresistible streak of mischief dogging his heels. Collected albums of the short, sharp strips – ranging from a ½ page to half a dozen – began appearing in 1989 (with 29 released so far) and are always amongst the most popular and best-selling on the continent, as is the animated TV show spun off from the strip.

This first Cinebook translation – from 2008 and originally continentally released as Classe tous risques in 1990 – was the third compilation and hauls straight in to the action as the little lout is surprised by the introduction of ‘The New Girl’ to the class.

Previously, overly-imaginative Cedric had been utterly enamoured of his teacher Miss Nelly but when Chen is introduced his mind and heart go into fantasy overdrive. She’s different, her skin isn’t the same colour as everybody else’s and she talks really funny.

Of course a proper gentleman would have a better and less dangerous way of saying that to a newcomer’s face. Happily, however, Cedric’s gaffe is an opportunity for demure but feisty Chen to properly break the ice…

When the restless lad and his best friend Christian get hold of some stink bombs an awful lot of surprised adults are forced to cry ‘What Stinks?’ but the peewee pranksters eventually go too far and are trapped in their own efforts, whereas when Cedric attempts to cheat in a geography competition involving ‘Balloons’ the repercussions are all on him alone…

His deviltry actually succeeds with no comeback when he sabotages the ‘Olympic Disciplines’ of excessively keen Games Master Mr Oliver but when Cedric tries to obscure his latest bad report card by getting injured and crying for ‘Nurse Mum’ his tactics are sorely mistaken…

There’s more social angst – and unleashed aggression – in store when Christian confuses Chinese Chen with Vietnamese ‘Boat People’ and shares his “expertise” with our gullible star but the boys are soon pals again and summarily run amok with a radio-controlled car in ‘Driving Under the Influence of Laughter’ after which Grandpa lands in the doghouse when Cedric steals his champagne and gets disastrously hammered on his ‘First Sip’…

Disclosing he is over Miss Nelly, the love-struck lad goes completely over the top with ‘The Gift’ he has chosen to win Chen, which leads to near disaster when he manfully decides he must let his deserted older woman down gently in ‘One Love Follows Another…’

Typically, Cedric picks the very moment after his teacher has received some extremely upsetting news…

Focus satirically switches to conservative, reactionary Grandpa who takes the news that Cedric is seeing a Chinese girl with an appalling lack of understanding, taste or decorum in ‘The Oil Can’ but it’s the boy who’s soon back in everyone’s bad books when he swaps suntan oil for toothpaste in ‘Bathing Beauties’.

At least his classmates still respect him, especially Freddy who needs all the escape tips he can get after delivering ‘The Report’ of his latest scholastic disgraces to his own furious father whilst Cedric’s family are subjected to cruel and unusual punishment when neighbours ‘Crazy for Television’ invite themselves over…

This introductory album hilariously concludes as Cedric decides to use a school ‘Picnic’ to tell Chen of his feelings, despite the sustained mockery of his mates. Of course his courage is no substitute for discretion or tact and when he goes too far again, at least the boys are there to console and medicate him…

Rapid-paced, warm and witty, the adventures of this painfully keen, young romantic scallywag are a charming example of how all eight year boys are just the same and infinitely unique. This is a solid family-oriented comics book no one trying to introduce youngsters to the medium should be without.
© Dupuis 1990 by Cauvin & Laudec. All rights reserved. English translation © 2008 Cinebook Ltd.