Kelly Green Book 1: The Go-Between


By Leonard Starr & Stan Drake (Dargaud International)
ISBN: 2-205-06574-2

After years of superb – if thematically anodyne – wholesome family comic strips, two of America’s most gifted graphic storytellers were given the chance to work on a more adult and potentially controversial feature with no creative restrictions; and the result was the second best female adventurer series in comics history.

Leonard Starr was born in 1925 and began his long and illustrious creative career in the Golden Age of American comic-books, before working in advertising and settling in the challenging arena of newspaper strips. He worked on Sub-Mariner, the Human Torch and the immensely popular but now all-but forgotten Don Winslow of the Navy during the 1940s, drew love stories for Simon and Kirby’s landmark Romance line and crime stories for EC, and freelanced extensively for ACG and DC Comics until he left the industry for Madison Avenue. He returned to graphic narrative in 1955 when he ghosted Flash Gordon.

In 1957 he created ‘On Stage’, a soap-opera strip starring aspiring actress Mary Perkins for the Chicago Tribune. He left the globally syndicated feature in 1979 to revive Harold Gray’s legendary Little Orphan Annie (which he continued until his retirement in 2000), simultaneously creating the series ‘Cannonball Carmody’ for Belgium’s Tintin magazine. An experienced TV scripter since 1970 Starr worked as head writer on Thundercats, and briefly returned to comic-books in the 1980s. He received the National Cartoonist’s Society Story Comic Strip Award for On Stage in 1960 and 1963, and their Reuben Award in 1965.

Stan Drake (1921-1997) was another vastly experienced cartoonist who began work in the 1940s. His two most famous series are the superbly compelling romantic drama-strip ‘The Heart of Juliet Jones’ (co-created in 1953 and initially written by Elliot Caplin) and the iconic ‘Blondie’ which he took over illustrating in 1984. He began his drawing career in the pulps, specifically Popular Detective and Popular Sports, before moving on to newly formed Timely Comics and The Black Widow. In 1941 he enlisted in the US Army. After the war he too worked in advertising until 1953 and Juliet Jones. In 1956 he narrowly survived the road accident that took the life of Alex Raymond, and was quickly back to work.

In the late 1970s he began Pop Idols – a syndicated series of celebrity biographies – whilst still working on Juliet Jones (which he left in 1989) and Blondie (which he drew until his death in 1997). During that incredibly productive time he still found the odd moment to work on Kelly Green – from 1982-1988 – and do the occasional job for Marvel Comics. To relax, he painted portraits of his cartoonist friends (now on display in the Comic Artist’s Museum in Sarasota, Florida). He received the National Cartoonists Society Story Comic Strip Award for 1969, 1970, and 1972 for The Heart of Juliet Jones.

Brave, competent, sexy, and divinely human, Kelly Green debuted in 1981 as a black and white serial in the legendary French magazine Pilote; a boldly contemporary antiheroic drama, with a deft, light tone and grimly mature themes. Within a year colour albums were flying off shelves across Europe, and eventually in the English speaking world, too.

Kelly Green is a stunning red-head who escaped a traumatic and mysterious past when she married Dan Green, a respected New York cop. But her comfortable world comes crashing down when he’s set-up by one of his own superiors and killed during a high-profile raid. Devastated, Kelly is pulled out of a suicidal depression by Spats Cavendish, Jimmy Delocke and the man-mountain called “Meathooks”; three career felons the straight-shooting cop had not only busted but then successfully rehabilitated.

Owing their new lives to the dead hero, the trio of honourable rogues take the widow under their collective wing, teaching her all the tricks of survival in a dirty world and even finding her a new occupation.

Hating the criminals that Dan fought and who finally got him, but despising more the corrupt police force that orchestrated his death, the grieving woman becomes a professional “Go-Between”, a paid intercessionary liaising between crooks and victims who don’t want police involvement. Apparently the job is completely legal and there’s never a shortage of clients…

This first case involves paying off a blackmailer and safely retrieving his damaging “evidence” for a prominent Miami millionaire, but in a dazzling blur of twists and counter-twists the job leads to the murderer of her beloved husband in a tense, terse thriller full of drama and action, and brimming with humour and good old fashioned style.

This beautifully executed crime thriller is still powerful, gritty stuff, and strictly for adults (it was made for France so there’s lots of lovingly rendered nakedness and nudity and even some unclothing), with copies of all volumes still readily available (if fetching rather high prices), so the persistent rumours of a full revival of the character next year are most welcome – and eagerly anticipated.
© 1982 Dargaud Editeur. All Right Reserved.

Iznogoud volume 2: The Caliph’s Vacation


By Goscinny & Tabary, translated by Anthea Bell & Derek Hockridge (Cinebook)
ISBN: 978-905460-61-8

During his lifetime (1926-1977) René Goscinny was one of the most prolific, and is still one of the most read, writers of comic strips the world has ever seen. Among his most popular series are Lucky Luke, Le Petit Nicolas and of course Asterix the Gaul. In 1962, scant years after the Suez crisis, the French returned to the deserts when he teamed with Jean Tabary to produce imbecilic Arabian potentate Haroun el-Poussah but it was the villainous foil, power-hungry vizier Iznogoud that stole the show – possibly the conniving little devil’s only successful scheme.

Les Aventures du Calife Haroun el Poussah was created for Record with the first instalment appearing in the January 15th issue in1962. A modest success, it was transferred to Pilot: a magazine created and edited by Goscinny where it was redeveloped to give more emphasis to the scurrilous little weasel who had increasingly stolen the show.

With the emphasis shifted to the shifty shrimp the revamped series, retitled Iznogoud, commenced in Pilote in 1968, becoming a huge favourite, with 27 albums to date, a long-running TV cartoon show and even a live action movie in 2005. When Goscinny died in 1977 Tabary took over writing the strip as well, moving to book-length complete tales, rather than the compilations of short punchy stories that typified their collaborations.

Like all the best storytelling, Iznogoud works on two levels: as a comedic romp of sneaky baddies coming a cropper for younger readers, and as a pun-filled, witty satire for older, wiser heads, much like its more famous cousin Asterix – and also translated here by the master translators Anthea Bell & Derek Hockridge who made the indomitable little Gaul so very palatable to the English tongue. Here their famed skills conjure up the best – and least salacious – bits of the legendary “Carry On films”…

Iznogoud is Grand Vizier to Haroun Al Plassid, Caliph of Ancient Baghdad, but the sneaky little toad has loftier ambitions, or as he is always shouting “I want to be Caliph instead of the Caliph!”

The vile vizier is “aided” – that’s sarcasm, that is – in his schemes by bumbling and reluctant assistant Wa’at Alahf, and in this second delightful translation from CineBook (which was originally the third album Les vacances du calife (1968, Dargaud), they begin their latest campaign of insurrections with ‘Summer Vacation or Never Say Die.’ As the holidays come round again the vizier persuades the Caliph to forego his usual Summer Palace in favour of a quiet bed-sit by the seaside, where an unwary ruler could easily drown or be buried in the sand or lost at sea or be eaten by sharks or…

As usual the plans go painfully awry and it’s back to Baghdad for ‘Good Sports in the Caliphate’ as a hapless magician/weatherman accidentally creates enough snow in the desert to open a ski resort. It doesn’t take much – it never does – to convince Haroun to sample the chilly thrills of skiing, snowboarding, crevasses and avalanches but as usual it’s not the Big Chief who sustains any crippling injuries.

The vacation theme continues with ‘The Caliph’s Cruise’ but after booking passage for Haroun with the unluckiest sea captain alive, the vile vizier doesn’t get off the ship quickly enough and the selection of cannibals, monsters, savages and sea creatures the voyagers encounter find him a far more suitable subject for their unique attentions, whilst in the concluding tale ‘Lihkwid’s Bottle or the Bottle of Lihkwid’ a travelling merchant provides an infallible elixir that will transform the affable potentate into a louse – but only if Iznogoud can trick him into drinking all three gallons of the foul-tasting stuff…

Snappy, fast-paced slapstick and painfully punny word-play abound in these mirthfully infectious tales, and this series is a household name in France; where the name has even entered common usage as a term for a certain type of politician: over-ambitious, unscrupulous – and often of diminutive stature.

When first released here in the 1970s, Iznogoud made little impression but hopefully this snazzy new incarnation of gloriously readable and wonderfully affordable comedy vignettes can finally find an audience among today’s more internationally aware comics-and-cartoon savvy British Kids Of All Ages.

I’m already one of them: How about you…?

© 1968 Dargaud Editeur Paris by Goscinny & Tabary. All Rights Reserved.

Lucky Luke: Billy the Kid


By Morris & Goscinny, translated by Luke Spear (CineBook)
ISBN: 978-1-905460-11-3

It’s hard to think of one of Europe’s most beloved and long-running comics character’s being in any way controversial, but when the changing times caught up with the fastest gun in the West (“so fast he can outdraw his own shadow”) and Lucky Luke moved with them, the news made headlines all over the world.

Lucky Luke is a rangy, laconic, good, natured cowboy who roams the fabulously mythic Old West, having light-hearted adventures with his horse Jolly Jumper and Rantanplan (“dumbest dog in the West” and a charming spoof of cinema canine Rin-Tin-Tin), interacting with a host of historical and legendary figures of the genre.

His continued exploits over more than 60 years have made him the best-selling comic character in Europe, (more than 300 million albums in 30 languages thus far), with spin-off games, computer games, animated cartoon and even live-action movies.

He was created by Belgian animator, illustrator and cartoonist Maurice de Bévère – who signed himself Morris – for the 1947 Annual (L’Almanach Spirou 1947) of Le Journal de Spirou, launching into his first adventure Arizona 1880′ on December 7th 1946.

Before then, while working at the CBA (Compagnie Belge d’Actualitiés) cartoon studio Morris met future comics super-stars Franquin and Peyo, and worked for weekly magazine Le Moustique as a caricaturist (to my eyes Lucky Luke looks uncannily like the young Robert Mitchum who graced so many mid-1940s B-movie Westerns).

He quickly became one of “la Bande des quatre” or Gang of Four, which comprised the creators Jijé, Will and his old comrade Franquin, and who were the leading proponents of the loose and free-wheeling artistic style known as the “Marcinelle School” which dominated Spirou in aesthetic contention with the “Ligne Claire” style used by Hergé, EP

Jacobs and other artists in Tintin Magazine.

In 1948 the Gang (all but Will) visited America, meeting US creators and sightseeing, and Morris stayed for six years, meeting René Goscinny, scoring some work from the newly formed EC sensation, Mad, and making copious notes and sketches of the swiftly disappearing Old West. His research henceforward resonated on every page of his life’s work.

Working alone until 1955 when he reunited with Goscinny (see our recent Iznogoud review for the low-down on that most prolific of comics writers) Morris produced another nine albums worth of affectionate sagebrush parody before, working in perfect unison, Luke attained the dizzying heights of superstardom, commencing with ‘Des rails sur la Prairie’ (Rails on the Prairie), which began in Spirou on August 25th 1955.

In 1967 the straight-shooter switched teams, leaving Spirou for Goscinny’s magazine Pilote with the tale ‘La Diligence’ (the Stagecoach). Goscinny produced 45 albums with Morris before his death, from when Morris continued both alone and with other collaborators. Morris died in 2001 having drawn fully 70 adventures, plus the spin-off adventures of Rantanplan, and the team of Achdé and Laurent Gerra took over franchise, producing another three tales to date. In a most peculiar aside I feel I must mention that Morris was apparently voted the “79th Greatest Belgian” in the 2005 Walloon election of De Grootste Belg. If so, I demand a recount…

Lucky Luke first appeared in Britain syndicated in the weekly comic Film Fun and again in 1967 in Giggle where he was renamed Buck Bingo. In all these venues as well as the numerous attempts to follow the English-language successes of Tintin and Asterix albums from Brockhampton and Knight Books, Luke had a trademark cigarette hanging insouciantly from his lip, but in 1983 Morris – no doubt amidst both pained howls and muted mutterings of “political correctness gone mad” – substituted a piece of straw for the much-traveled dog-end, which garnered him an official tip of the hat from the World Health Organization.

The latest attempt to bring Lucky Luke to our shores and shelves comes from Cinebook, and the first of the twenty (and counting) available albums is Billy the Kid, Morris and Goscinny’s eleventh collaboration.

As Luke rides into the troubled town of Fort Weakling he finds the populace cowed and broken by the vile depredations of the infamous William Bonney. The desperado robs the bank every couple of days, and the stage coach every time it leaves town, helps himself to caramels without paying, and won’t let the saloon serve anything but drinking chocolate.

His deadly aptitude with a six-gun means that no one will swear out a complaint let alone testify against the vicious little bully, and when Luke accepts the job of sheriff it takes brains and cunning rather than his legendary skill with a shooting iron to free the town from the tiny grip of the world’s meanest 12 year old…

Although the dialogue is a trifle stiff in places, this is a grand old hoot in the tradition of Destry Rides again and Support Your Local Sheriff (or perhaps Alias Smith and Jones or Evil Roy Slade are more your style?) superbly executed by master storytellers, and a wonderful introduction to a unique genres for kids of all ages.

And in case you’re worried, even though the interior art still has our hero chawin’ on that ol’ nicotine stick, trust me, there’s very little chance of anyone craving a quick snout, but quite a high probability that they’ll want more Lucky Luke Albums…
© Dargaud Editeur Paris 1971 by Goscinny & Morris. © Lucky Comics. English translation © Cinebook Ltd.

Iznogoud Volume 1: the Wicked Wiles of Iznogoud


By René Goscinny & Jean Tabary, translated by Anthea Bell & Derek Hockridge (Cinebook)
ISBN: 978-905460-46-5

René Goscinny was one of the most prolific, and therefore remains one of the most read, writers of comic strips the world has ever seen. Born in Paris in 1926, he was raised in Argentina where his father taught mathematics. From an early age he showed artistic promise, and studied fine arts, graduating in 1942.

While working as junior illustrator in an ad agency in 1945 an uncle invited him to stay in America, where he found work as a translator. After his National Service in France he settled in Brooklyn and pursued an artistic career becoming in 1948 an assistant for a little studio that included Harvey Kurtzman, Will Elder, Jack Davis and John Severin as well as European giants-in-waiting Maurice de Bévère (“Morris”, with whom he produced Lucky Luke from 1955-1977) and Joseph Gillain (Jijé). He also met Georges Troisfontaines, head of the World Press Agency, the company that provided comics for the French magazine Spirou.

After contributing scripts to Belles Histoires de l’Oncle Paul and ‘Jerry Spring’ Goscinny was made head of World Press’Paris office where he met his life-long creative partner Albert Uderzo (Jehan Sepoulet, Luc Junior) as well as creating Sylvie and Alain et Christine (with “Martial”- Martial Durand) and Fanfan et Polo (drawn by Dino Attanasio).

In 1955 Goscinny, Uderzo, Charlier and Jean Hébrard formed the independent Édipress/Édifrance syndicate, creating magazines for general industry (Clairon for the factory union and Pistolin for a chocolate factory). With Uderzo he produced Bill Blanchart, Pistolet and Benjamin et Benjamine, and himself wrote and illustrated Le Capitaine Bibobu.

Goscinny seems to have invented the 9-day week. Using the pen-name Agostini he wrote Le Petit Nicholas (drawn by Jean-Jacques Sempé), and in 1956 he began an association with the revolutionary magazine Tintin, writing stories for many illustrators including Signor Spagetti (Dino Attanasio), Monsieur Tric (Bob De Moor), Prudence Petitpas (Maréchal), Globule le Martien and Alphonse (both by Tibet), Modeste et Pompon (for André Franquin), Strapontin (Berck) as well as Oumpah-Pah with Uderzo. He also wrote strips for the magazines Paris-Flirt and Vaillant.

In 1959 Édipress/Édifrance launched Pilote, and Goscinny went into overdrive. The first issue starred his and Uderzo’s instant masterpiece Asterix the Gaul, and he also re-launched Le Petit Nicolas, Jehan Pistolet/Jehan Soupolet and began Jacquot le Mousse and Tromblon et Bottaclou (drawn by Godard). When Georges Dargaud bought Pilote in 1960, Goscinny became editor-in-Chief, but still found time to add new series Les Divagations de Monsieur Sait-Tout (Martial), La Potachologie Illustrée (Cabu), Les Dingodossiers (Gotlib) and La Forêt de Chênebeau (Mic Delinx).

He also wrote frequently for television. In his spare time he created a little strip entitled Les Aventures du Calife Haroun el Poussah for Record (first episode January 15th 1962) illustrated by a Swedish-born artist named Jean Tabary. A minor success, it was re-tooled as Iznogoud when it transferred to Pilote.

Goscinny died – probably of well-deserved pride and severe exhaustion – aged 933, in November 1977.

Jean Tabary was born in Stockholm, and began his comics career in 1956 on Vaillant, illustrating Richard et Charlie, before graduating to the hugely popular boy’s adventure strip Totoche in 1959. The engaging head of a kid gang, Totoche spawned a spin-off, Corinne et Jeannot, and as Vaillant transformed into Pif, the lad even got his own short-lived comic; Totoche Posche. Tabary drew the series until 1976, and has revived it in recent years under his own publishing imprint Séguinière /Editions Tabary.

In 1962 he teamed with René Goscinny to produce imbecilic Arabian potentate Haroun el-Poussah but it was the villainous foil, power-hungry vizier Iznogoud that stole the show – possibly the little rat’s only successful plot.

With the emphasis shifted to the shifty shrimp the revamped series moved to Pilote in 1968, becoming a huge favourite, spawning 27 albums to date, a long-running TV cartoon show and even a live action movie in 2005. Following their success Goscinny and Tabary created Valentin, and Tabary also wrote Buck Gallo for Mic Delinx to draw. When Goscinny died in 1977 Tabary took over writing Iznogoud as well, moving to book length complete tales, rather than the compilations of short stories that typified their collaboration.

So what’s it all about?

Like all the best comics it works on two levels: as a comedic romp of sneaky baddies coming a cropper for younger readers, and as a pun-filled, sly and witty satire for older, wiser heads, much like its more famous cousin Asterix – and translated here with the brilliantly light touch of master translators Anthea Bell & Derek Hockridge who made the indomitable little Gaul so very palatable to the English tongue.

Iznogoud is Grand Vizier to Haroun Al Plassid, Caliph of Ancient Baghdad, but the sneaky little tyke has loftier ambitions, or as he is always shouting it “I want to be Caliph instead of the Caliph!”

The vile vizier is “aided” – and that’s me being uncharacteristically kind – in his schemes by his bumbling assistant Wa’at Alahf, and in this first album they begin their campaign with ‘Kissmet’, wherein pandemonium ensues after a talking frog is revealed to be an ensorcelled Prince who can only regain human form if kissed by a human. Iznogoud sees an opportunity if he can only trick the simple-minded Caliph into puckering up; unfortunately he forgets that he’s not the only ambitious man in Baghdad…

‘Mesmer-Eyezed’ finds him employing a surly stage hypnotist to remove the Caliph whilst ‘The Occidental Philtre’ sees him employ a flying potion obtained from a lost, jet-lagged western sorcerer, each with hilarious but painfully counter-productive results.

Tabary drew himself into ‘The Time Machine’ as a comic artist desperate to meet his deadlines who falls foul of a mystical time cabinet, but when he meets the vizier, that diminutive dastard can clearly see its Caliph-removing potential – to his eternal regret… In ‘The Picnic’ Iznogoud takes drastic action, luring Haroun Al Plassid into the desert, but as usual his best-laid plans aren’t, and the book concludes with ‘Chop and Change’ as the villain gets hold of a magic goblet which can switch the minds of any who drink from it, forgetting that Caliphs are important people who employ food-tasters…

Snappy, fast-paced slapstick and painfully delightful word-play abound in these mirthfully infectious tales and the series has become a household name in France; said the name has even entered French Political life as a term for a certain type of politician: over-ambitious, unscrupulous – and usually short.

Eight albums were translated in the 1970s and 1980s, but made little impact here: hopefully this new incarnation of gloriously readable and wonderfully affordable comedy epics will finally find an appreciative audience among British kids of all ages. I’m certainly going to be one of them…
© 1967 Dargaud Editeur Paris by Goscinny & Tabary. All Rights Reserved.

Rocky volume 2: Strictly Business


By Martin Kellerman (Fantagraphics Books)
ISBN: 978-1-56097-852-7

It’s too rare to see contemporary comics material from anywhere but the English-speaking or Japanese markets, so seeing the second volume of Martin Kellerman’s self-confessed “Fritz the Cat knock-off” is in itself a delight, but once again I fear a lot of the Swedish nuance and integral humour has been lost in a poor translation (I don’t speak the tongue – I’m simply taking the word of those who do).

Rocky is a cartoonist (and a dog) in a world of anthropomorphic animals acting out the parts of young folk in modern Stockholm: drinking, swearing, playing computer games, sleeping around and generally wondering what it’s all about while living pointless generation zero lives. Since Rocky is a cartoonist slowly getting established with his autobiographical strip, most of his friends, acquaintances and dalliances end up on public view in his work…

The strips are meticulous and rendered in a scratchy line very reminiscent of the US underground scene. In fact much of the narrative furniture of the strip is indistinguishable from America, with US movies, hip-hop/rap music and even fast food franchises being far more common than native Scandinavian references. I fear that’s the result of Cultural Imperialism rather than translation though: an awful lot of the world looks like Main Street, nowadays.

Which is a pity since, although the strips and Sunday pages here range from competent to riotously funny, the ones that stand out are invariably those where hints of local politics, socially distinct themes and home-grown issues still flavour the gags, quips and brickbats.

Although aiming at twenty-somethings also interested in getting laid, getting wasted and getting rich, Kellerman nonetheless manages to move beyond the ever-fertile grounds of the battle of the sexes, bodily functions and morning-after guilt-trips to produce a lot of work that is truly fresh, funny and uniquely personal. As his strip takes off, his first book collection is released and he takes a room-mate, a number of trips, and a succession of generally disappointed bed-partners…

Less raucous and more considered than the first collection (Rocky: the Big Payback ISBN-13: 978-156097-679-0) there’s the same cast of ne’er-do-wells, unattainable women, slackers of both sexes, salty language and cartoon humping, but the best moments are those where his cronies all seem to be actually settling down. Heck, best bud Manny even has a kid now and his own biological clock seems to be ticking a little louder…

Observational humour can be hit-or-miss at best and I’m decidedly uncomfortable with the translated dialogue, but despite all that there’s still lot to recommend this book, and I’m sure the next one will be even better…
All characters, stories and artwork © 2008 Martin Kellerman, Homework. This book © 2008 Fantagraphics Books. All Rights Reserved.

The Order of the Black Dragon – a Bob Wilson Adventure


By Griffo & Marcus (Deligne)
ISBN: 2-87135-023-X

Here’s another oddity from the experimental 1980s when a number of European publishing houses had a concerted go at cracking the highly resistant US comicbook market. The Bob Wilson in question is not the revered Arsenal and England goalkeeper, nor the character in the Fatal Fury videogame, but rather a two-fisted adventurer and Soldier of Fortune.

The series debuted in 1982, in Le Journal Illustré le Plus Grand du Monde as ‘L’Ordre du Dragon Noir’, written by Marcus (nom de plume for Danny de Laet) and drawn by the esteemed Werner “Griffo” Goelen, whose works include ‘Modeste et Pompon’, ‘S.O.S. Bonheur’, ‘Munro’ and, with Jean Dufaux, ‘Béatifica Blues’, ‘Samba Bugatti’ and ‘Giacomo C’ as well as many others, all of which really should be available in a language I’m actually conversant with or fluent in.

Bob Wilson is a period thriller, and this volume, set during the days of Prohibition, follows him and his pal Dashiel Hammett as they battle the Chinatown Tongs to thwart the plans of the insidious oriental mastermind Black Dragon, before the hero sets out to track the villain all the way back to his lair in war-torn, civil-war China.

Wilson sports a grand line of brothers-in-arms as his protracted war takes him across the globe alongside such historical figures as Aristotle Onassis, John Flanders (one of many pen-names for Belgian writer Jean Ray) and Chiang Kai-shek, as well as the odd fictional character such as Buddy Longway (a popular continental Western hero).

It’s an infectious blend of all-action, gritty adult pulp-fiction, highly cinematic, fabulously exotic and very, very stylish in the manner those darned Europeans have made all their own, and I would dearly love to see the publishers give it another go in these days of global, not national, market-places…
© 1885 Editions Michel Deligne S.A. and Griffo & Marcus. All Rights Reserved.

Miss Don’t Touch Me


By Hubert & Kerascoet, translated by Joe Johnson (NBM)
ISBN:  978-1-56163-544-3

This slim tone contains a superb period murder mystery from creators probably best known in the English speaking world for working on Joann Sfar and Lewis Trondheim’s Dungeon series of fantasy books. Here fin de siècle Paris is being plagued by its very own Jack the Ripper – a knife wielding maniac dubbed “the Butcher of the Dances” because he picks his victims from the lower class girls who frequent suburban Tea-dances where young people gather.

Blanche is a maid in a fine house; pious, repressed and solitary, but her sister Agatha, also a maid in service in the same residence is fun-loving and vivacious. Together they share the attic room at the top of the house. When Blanche sees “the Butcher” at his bloody work through a crack in the wall, he also sees her. A few nights later she to finds Agatha dead, as if by her own hand, but Blanche knows what must really have happened…

Anxious to avoid scandal the mistress of the house dismisses her. Forced to fend for herself on the inhospitable streets, by a combination of detective enquiry and sheer luck Blanche finds a lead to the killer and secures a position in The Pompadour, one of the most exclusive brothels in the city. Catering to the rich and powerful elite, here she will find the Butcher and exact her revenge…

Originally published in France as La Vierge du Bordel and Du Sang sur le Mains this witty, knowing and hugely engaging adult murder-mystery cleverly reveals its layered secrets as our heroine finds a way to turn her virginal state and overwhelming frustration to her advantage amidst the decadent rich and sexually bored of Paris. She maintains her virtue against all odds, discovers the other side to a world she previously despised and valiantly achieves her goal even though it threatens to topple two empires…

Feeling much like an adult version of Frances Hodgson Burnett‘s 1905 novel A Little Princess, this is a saucy confection from writer/colorist Hubert and delightfully realized with great panache by Kerascoet which will delight a wide variety of grown-up readers.
© 2007 Dargaud by Kerascoet & Hubert. All Rights Reserved. Translation © 2007 NBM

The Art of Segrelles


By Vicente Segrelles (NBM)
ISBN: 0-918348-39-0

Born in Barcelona in 1940 Vicente Segrelles Sacristán is the creator of one of the world’s most popular fantasy graphic novel series, as well as a renowned illustrator of magazines and book covers on three continents. His first comics album ‘El Mercenario’ (The Mercenary) was released in 1980, the tale of a knight fighting his way through a fantastic world of science and sorcery. Rendered in lush oil-paints, the tales blend visual realism and accuracy with fable, myth, historical weaponry, contemporary technology and classical science fiction themes. There have been twelve more since.

Hugely in demand for his painted covers since the 1970s, he has produced book covers for the works of such authors as H, Rider Haggard, Poul Anderson, Roger Zelazny, Alistair McLean, Desmond Bagley, G. F. Unger, Andre Norton, Joel Rosenberg, Charles DeLint, C.H. Guenter, Jason Dark, Terry Pratchett and a host of others. European readers may also know him as the cover artist of Italian Science Fiction magazine Urania.

This lavish oversized edition published in the late 1980s reproduces 32 of his very best covers ranging from his own Mercenary covers to paperback commissions from around the world, and includes a very brief note from the artist on his work method. Although sometimes considered a little static his vibrant, classical realism has inspired many modern narrative painters and this is a lovely book to dip into and admire.
© 1987 Vicente Segrelles, controlled by NORMA. All Rights Reserved. English Translation © 1987 NBM. All Rights Reserved.

Adventures Of Buck Danny: Mission ‘Apocalypse’ Part 1


By Jean-Michel Charlier & Francis Bergése (Amusement International Limited)
No ISBN

In advance of the imminent release of a fully translated series from Cinebooks I’m highlighting this brave oddity from the late 1980s; one of many attempts to bring the fabulous wealth and variety of European comics to the infamously resistant New World.

The strip was actually created by Georges Troisfontaines and drawn by drawn by Victor Hubinon (who worked on it until his death in 1978) before being handed to Jean-Michel Charlier, then working as a junior artist. Troisfontaines was director of the Belgian publisher World Press Agency. Charlier’s fascination with human-scale drama and rugged realism had been seen in such strips as L’Agonie du Bismark (‘The Agony of the Bismark’), a “true-war” tale published in Spirou in 1946.

As well as going on together to create Tarawa Atoll Sanglant (‘Tarawa, Bloody Atoll’ 1948-1949), Charlier devised such landmark features as ‘Tanguy and Laverdure’ (with Uderzo and later Jijé), ‘Barbe-Rouge’ (with Hubinon) and ‘Jacques le Gall’ (with MiTacq).

With fellow master-storytellers Albert Uderzo and René Goscinny, he formed the Édifrance Agency, which promoted and specialised in communication arts and comics strips. Charlier and Goscinny were edited Pistolin magazine (1955 to 1958) and created Pilote magazine in 1959.

His greatest triumph is the iconic Western series Blueberry (created in 1963 with Jean Giraud/Moebius). Four years before his death in 1989 Charlier expanded the feature by developing with artist Colin Wilson ‘La Jeunesse de Blueberry’ which explored the boyhood of Europe’s most memorable cowboy. He wrote Buck Danny until his death whereupon his artistic collaborator Francis Bergése (who had replaced Hubinon in 1978) took sole charge of the adventures of the American Air Ace.

Buck Danny premiered in the legendary magazine Spirou in January 1947 and continues to this day. The strip describes the improbably long and historically pivotal career of the eponymous US Navy pilot and his two comrades Sonny Tuckson and Jerry Tumbler. It is one of the world’s last aviation strips and a series which has always closely wedded itself to current affairs such as The Korean War, Bosnia and even Afghanistan.

Operation ‘Apocalypse’ (the first of two parts – although I’m unsure if the second was ever published in English) is a fast-paced yarn of terrorism and intrigue with a fiendish plan initiated to use hijacked atom bombs and a flight of stolen Grumman F-14 Tomcats to destroy Western Civilisation. Like all the Danny tales it is awesomely authentic: a breezy and compelling action thriller and although this particular edition suffers from a rushed and ill-favoured translation and poor hand lettering the vivacity and power of the artwork is quite stunning.

Hopefully the new edition from Cinebooks will correct all these minor glitches, bur since Operation ‘Apocalypse’ is the 40th of the 51 albums published to date it may be awhile before we see it in restored glory even if the company starts from the present and works its way back to WWII…
© 1988 Novedi, Brussels. All Rights Reserved.

THE CABBIE

The Cabbie
By Marti Riera (Catalan Communications)
ISBN: 0-87416-042-1

Dick Tracy is one of the most well-known strips in the world and his contributions to the art form are many and indisputable. They occurred over many decades and the medium of graphic narrative grew up with it. Imagine the effect instant exposure – almost over exposure – to such an uncompromising, bombastic, iconic property on the artists of a nation where free-expression and creative autonomy was suppressed for generations.

That’s what happened when the death of General Franco (who held Spain in a fascistic time-warp from his victory in October 1936 until his death in November 1975) instantly opened-up and liberalized all aspects of Spanish life. As Art Spiegelman says in his introduction ‘decades of political and social repression gave way to a glorious eruption of creativity that allowed a full-fledged counterculture to come to life at just about the same time that America’s “Love Generation” gave way to what Tom Wolfe labeled the “Me Generation.”’

How odd yet fitting then that an American symbol of “the Establishment” so enchanted and captivated the young cartoonist Marti Riera that he assimilated every line and nuance to create this dark and angry homage concerning the tribulations of a seedy, desperate taxi-driver trapped in a vanished past and prey to a world at once free and dangerous, ungoverned and chaotic.

Driving the seedy part of town our hero picks up a high-rolling gambler who’s just won big, but his night goes horribly wrong when a knife-wielding thief hijacks the cab and robs his passenger. Luckily the Cabbie can handle himself and he quickly, brutally subdues the thug.

He’s a decent, hard-working man who lives with his ailing mother, humouring her talk of a mysterious inheritance, and allowing her to keep the embalmed cadaver of his father in the spare bedroom, but he’s tragically unaware that his citizen’s arrest will have terrible repercussions for them both.

When the son of the thief he captured is released from prison he immediately begins a grim campaign of retribution against the Cabbie that creates a maelstrom of tragedy, degradation and despair.

This is a harsh and uncompromising tale of escalating crime and uncaring punishments: bleakly cynical and populated with a cast of battered, desolate characters of increasingly degenerate desperation. Even the monsters are victims. But for all that the Cabbie is an incredibly compelling drama with strong allegorical overtones and brutally mesmerizing visuals. Any adult follower of the art form should be conversant with this superb work and hopefully a complete translated edition will emerge one day…
© 1987 Marti Riera. Introduction © 1987 Art Spiegleman. English language edition © 1987 Catalan Communications. All Rights Reserved.