Asterix the Legionary, Asterix and The Chieftain’s Shield & Asterix at The Olympic Games


By Goscinny and Uderzo, translated by Anthea Bell & Derek Hockridge (Orion Books)
ISBNs: 978-0-7528-6621-5, 978-0-7528-6625-3 and 978-0-7528-6626-0

One of the most-read comics in the world, the chronicles of Asterix the Gaul have been translated into more than 100 languages; with animated and  live-action movies, TV series, assorted games and even a theme park (Parc Astérix, near Paris). More than 325 million copies of 34 Asterix books have sold worldwide, making Goscinny & Uderzo France’s bestselling international authors.

The diminutive, doughty hero was created in 1959 by two of the art-form’s greatest proponents, René Goscinny & Albert Uderzo; masters of the form at the peak of their creative powers. Although their perfect partnership ended in 1977 with the death of prolific scripter Goscinny, the creative wonderment still continues – albeit at a slightly reduced rate of rapidity as Uderzo continues to produce new works.

Like everything good, the premise works on multiple levels: ostensibly, younger readers enjoy the action-packed, lavishly illustrated comedic romps where sneaky, bullying baddies get their just deserts whilst more worldly readers enthuse over the dry, pun-filled, sly, witty satire, enhanced for English speakers by the brilliantly light touch of translators Anthea Bell & Derek Hockridge who played no small part in making the indomitable Gaul so palatable to the Anglo-Saxon world. (Personally I still thrill to a perfectly delivered punch in the bracket as much as a painfully swingeing string of bad puns and dry cutting jibes…)

Asterix the Gaul is a cunning underdog who resists the iniquities, experiences the absurdities and observes the myriad wonders of Julius Caesar’s Roman Empire with brains, bravery and a magic potion.

The stories were alternately set on the tip of Uderzo’s beloved Brittany coast, where a small village of redoubtable warriors and their families resisted every effort of the Roman Empire to complete their conquest of Gau,l and throughout the expansive Ancient World circa 50BC.

Unable to defeat this last bastion of Gallic insouciance the mostly victorious invaders resorted to a policy of containment. Thus the little seaside hamlet is permanently hemmed in by the heavily fortified garrisons of Totorum, Aquarium, Laudanum and Compendium.

The Gauls don’t care: they daily defy the world’s greatest military machine by just going about their everyday affairs, protected by the magic potion of resident druid Getafix and the shrewd wits of a rather diminutive dynamo and his simplistic best friend…

Firmly established as a global brand and premium French comics export by the mid-1960s, Asterix the Gaul continued to grow in quality as Goscinny & Uderzo toiled ever onward, crafting further fabulous sagas; building a stunning legacy of graphic excellence and storytelling gold.

In late 1966 they began Asterix the Legionary (running in Pilote #368-389), which was later adapted as half of the plot for the movie Asterix Vs Caesar (the other album incorporated into the animated epic being Asterix the Gladiator).

This clever romp introduced the destabilising concept of true romance to the doughty hero and his prodigious pal Obelix as, whilst boar hunting in the great forest around their still-unconquered village, they encountered the fabulously beautiful Panacea picking mushrooms.

The little darling had freshly returned to the village after years away in Condatum and the sheltered Obelix was instantly smitten. Dazed and confused by the only force that could ever affect him, the gentle giant was teased by Asterix and Getafix, but undaunted, Obelix began bringing the oblivious lass a succession of inappropriate presents.

However, when the befuddled buffoon found Panacea crying he dashingly volunteered to mend her woes. Tragically for him the problem was a boyfriend named Tragicomix, who had been pressed into military service with the Roman Army…

Where other men would take advantage of the hopeless situation, Obelix, afflicted with a True Crush, determined to make Panacea happy and rushed off to rescue her lost love. Ever faithful, Asterix and little Dogmatix accompany him to keep him out of trouble.

In Condatum they discovered that Tragicomic had already been shipped out to Africa where Caesar was battling fellow Roman Scipio in a clandestine Civil War and Asterix realised the only way to find Tragicomix was to enlist in the Roman Army…

In Basic Training they met a motley assortment of fellow recruits – all national stereotypes – allowing for a broad bombardment of gentle ethnic comedy and graphic accent humour. There was Neveratalos the Greek, Goths Allegoric and Hemispheric, Gastronomix from Belgium, Selectivemploymentax the Briton and poor Ptenisnet the Egyptian, who didn’t know the language and thought he was on a holiday package tour…

After lashings of their unique brand of anarchy disrupting regulation army life, Asterix, Obelix and crew shipped out to Africa. When they arrived the war was going badly for Caesar, but more importantly, Tragicomix was missing and believed captured by Scipio’s forces…

With magic potion in hand Asterix, Obelix and Dogmatix decided to take matters in hand…

A hilariously engaging yarn with delicious overtones of the iconic British comedy Carry On Sergeant, this is an action-packed farce big on laughs but with a bittersweet core that will tug at the heartstrings of young and old alike…

Asterix and the Chieftain’s Shield (originally entitled Le bouclier arverne) was the eleventh epic outing for the Greatest French Hero of Them All; debuting in Pilote #399 and running until #421 in 1967. it acted as a kind of tongue in cheek patriotic history lesson and began years before the usual setting of Asterix tales when Gaulish over-chief Vercingetorix surrendered to Caesar at the Battle of Alesia by throwing down his weapons and armour at the Conqueror’s feet.

Such was the shame of the defeated Gauls that the location of the clash was deliberately excised from their memories. Now, nobody remembers where Alesia was…

After the battle the accoutrements lay where they fell until a greedy Legionary stole the Great Shield, subsequently losing it in a game of dice. From there the legendary buckler passed through many scurrilous hands before fading into legend…

Jumping to “modern” times, in the village of indomitable Gauls Chief Vitalstatistix is terribly ill: a sedentary life of over-indulgence has ruined his liver and since Getafix’s druidic potions can’t help him, he has to go to the spa town of Aqua Calidae (Arverne) for a rest-cure and diet.

It isn’t all bad though since his forthright wife Impedimenta has to stay behind….

As a chief he needs an honour guard and Asterix, Obelix and Dogmatix are happy to accompany him, especially as the chief uses the journey to test all the inns and taverns en route. Once there though, the warriors’ robust consumption – and boisterous high jinks – appals all the dieting dignitaries and impatient patients so Asterix and Obelix are summarily kicked out of the Health Resort.

Footloose and fancy-free the boys tour the local countryside of Gergovia idly trying to find the lost site of Alesia until they encounter Roman envoy Noxius Vapus and his cohort. After indulging in their favourite sport of Roman-bashing the lads befriend local merchant Winesandspirix – a veteran of Alesia – while Noxius hightails it to Rome and tells Caesar the Gauls are revolting…

({      } this space provided for you to fill in your own joke)

Set on putting the Gauls in their place and reminding them who’s boss, Caesar determines to hold a Roman Triumph with the shield of Vercingetorix as the centrepiece.

He’s none to happy when he discovers it’s been missing for years…

And thus begins the second stage of this hilariously thrilling detective mystery as the Romans frantically hunt for the missing artefact and Asterix and Obelix set out to thwart them at every turn…

No prizes for guessing which faction succeeds and who scurries home in defeat and disgust in this marvellously slapstick saga with a delightfully daft twist ending…

Asterix at the Olympic Games first appeared weekly in Pilote #434-455, serialised in 1968 to coincide with and capitalise upon the Mexico City Games. The translated British album was released four years later, just before the 1972 Munich Olympiad.

The Romans of Aquarium garrison are in an ebullient mood. Their comrade Gluteus Maximus has been selected to represent Rome at the Greeks’ Great Games in Olympia. Centurion Gaius Veriambitius is happy too, because he knows if Gluteus wins they can both write their ticket in Rome…

It all starts to go horribly wrong when the Roman superman is bested and humiliated by Asterix and Obelix whilst training in the Great Forest. His confidence shattered, Gluteus returns to Aquarium and only regains a modicum of his old form when Veriambitius reminds him that the potion-fuelled Gauls won’t be at the Games…

Meanwhile the men of the village have decided to go to Olympia en masses and have a go themselves…

There follows a uproarious and nigh-scandalous sequence of events as the unbeatable Greeks try to placate their Roman overlords; the Latin competitors undergo the tortures of the arrogant damned to cheat, wheedle and somehow exclude the all-conquering Gauls whilst the basically honest and honourable Asterix devises a cunning yet fair way to beat the politically motivated, greed-inspired “sportsmen” and uphold the best traditions and ideals of the Olympic Games.

Guess who wins…

Spoofing package tours, obnoxious tourists, self-serving sports authorities and doping scandals in equal proportion, this sparkling escapade features some of Uderzo’s most inspired art as he recreates the grandeur and glory of the Ancient World whilst simultaneously graphically lampooning the haughty elites of the Sporting World, the Military and Politics. A genuine classic which should be given to every competitor at London 2012 and especially the organising committees…

Asterix volumes are always stuffed with captivating historical titbits, soupcons of healthy cynicism, singularly surreal action and splendidly addictive adventure, illustrated in a magically enticing manner. These are perfect comics that every one should read over and over again.
© 1967-1969 Goscinny/Uderzo. Revised English translation © 2004 Hachette. All rights reserved.

Desperation Row


By Denis Mérezette & Jean-François di Giorgio (Editions Michel Deligne)
ISBN: 2-87135-019-1

Even in these cosmopolitan times of easy access and no borders a truly monolithic amount of world comics still languishes untranslated and thus unappreciated by a vast pool of potential fans. It’s certainly not the Japanese or Europeans’ fault. Over the decades many publishers, Eastern and Occidental, have tried to crack the American market (let’s be honest here; Britain alone is certainly too small for the effort to mean anything or be cost effective) with usual painful and costly results.

However it does mean that circulating out there are many intriguing lost gems of graphic narrative such as this dark and moody adult thriller that came and went largely unremarked in 1985 but is certainly worthy of a second look and a larger audience in these more cosmopolitan times.

Desperation Row (or more accurately ‘Street of Shadows’) was the debut pairing of Mérezette & di Giorgio, appearing on a few British bookshelves in 1986, a year after publisher De Ligne launched it in France as ‘Rue Des Ombres’ – a terse and intriguingly intense period crime drama set in the mythical, movie-immortalised gutters and slums of New York’s Hell’s Kitchen.

Artist Denis Mérézette’s first published work was ‘Le Berger’ (written by Sédille), released in 1981. He went on to illustrate Duménil’s ‘Algérie Française!’ before joining with Jean-François di Giorgio on ‘Rue des Ombres’ in 1985 and ‘Julie Julie’ in 1986. In 1988 he produced ‘Hank Wetter – Les Carnassiers’ with Philippe Illien, for Magic Strip and adapted, with author De la Royère, B. Clavel’s epic ‘Harricana – Le Royaume du Nord’ in 1992.

Di Giorgio moved from editorial to authorial creativity with his debut albums ‘Rue des Ombres’ and ‘Julie Julie’ after which he began the serial ‘Munro’ (illustrated by Griffo and André Taymans for Spirou) as well as novel adaptations of novels such as Le Pays Perdus and many other strips like ‘Fous de Monk’, ‘Sam Griffith’, ‘Les Aventures de Bouchon le Petit Cochon’, medieval blockbuster ‘Shane’ (with Paul Teng), ‘Le Culte des Ténèbres’ and ‘Mygala’… all stuff I’d love to see make the jump to English.

This bleak noir homage pushes all the visual, tonal and narrative buttons of mythic 20th century America as it follows the foredoomed path of burned-out Parisian Paparazzo Paul; moving through the mean streets of the Bowery and immigrant districts, capturing the sordid glamour of America’s underbelly for the bored readers of Europe.

Tracking an unexplained spate of suicides Paul spots a high roller slumming on skid row and gets far too close to a big story…

Inexplicably ignoring the tawdry instincts of a lifetime, Paul sells wealthy Mr. Ofield the undeveloped film-roll of his Bowery escapade and in return the millionaire offers him a high-paying gig… obtaining compromising and legally airtight photos of his cheating spouse.

Paul succeeds and things start to get really messy: his apartment is searched, thugs beat him up, terrorise his hooker girlfriend and then his building – and the ones either side – are torched. As his fellow news-photographers happily snap away at the maimed and homeless survivors of the conflagration, Paul reaches an epiphany and realises he’s no longer one of their conscienceless fraternity… and that’s when the cheating wife he so recently exposed confronts him and the photographer begins to regret keeping those negatives….

It would seem Mr. Ofield never intended to divorce his wandering wife and now Paul is fatally involved in a deadly, devious war between rival gangsters and an equal ruthless government agency. Paul trades his camera for a hastily purchased gun, but when his old pal and street tipster Shorty is brutally murdered by the beggars who run the Bowery Paul finds himself remorselessly pulled between, honour, ambition and survival and having to decide if he’s a recorder of or participant in life…

Cunningly twisted and nihilistically bleak, this grim thriller suffers somewhat from a mediocre translation, but the plot and art are fearfully engaging and this moving, stylish adult yarn is long overdue for a more sensitive interpretation and new English edition.
© 1985 Editions Michel Deligne S.A., and Mérezette & Giorgio Productions. All rights reserved.

Walt Disney’s High Jinks on the Matterhorn and The Rain God of Uxmal


By Adolf Kabatek and the Gutenberghus Group, translated by Anne Kilborn (London Editions)
ISBNs: 7235-95038 and 7235-9502X

Scrooge McDuck premiered in the Donald Duck tale ‘Christmas on Bear Mountain’ (Four Colour Comics #178 December 1947) as a disposable foil to move along simple tales of Seasonal woe and joy. The old miser was crusty, energetic, menacing, money-mad and yet oddly lovable – and thus far too potentially valuable to be misspent or thrown away. Undoubtedly, the greatest cartoon creation of the legendary and magnificent story showman Carl Barks, the Downy Dodecadillionaire returned often and eventually expanded to fill all available space in the tales from Duckburg.

The comicbook stories and newspaper strips of the Disney studios quickly travelled around the world and were particularly loved and venerated in Europe where Italy, Germany, Britain and especially the Scandinavian countries made them all their own; with supplemental new adventures and frolics that surpassed the efforts of all but Carl Barks himself.

As Disney US gradually downsized their own comics output, eventually even Barks himself and latter-day American giants like Don Rosa were producing new material for the continental Disney Comics of the Gutenberghus Group.

By the 1980s Disney’s once-prodigious presence on the British comics scene had dwindled to almost nothing and latest license holder London Editions began releasing collected albums in the European manner and using all-European talent, and these two oversized, 48 page books (288mm x 218mm) were first released in Germany in 1983.

High Jinks on the Matterhorn opens with an ailing Money-mad Mallard diagnosed with “Cupiditas Pecuniae” and in desperate need of a break away from the pressure of his all-consuming financial empire. Donald and the ever-helpful nephews take him on a restful jaunt to Switzerland, but as soon as the restless octogenarian smells a fresh opportunity to make money the be-feathered brood are plunged into a breakneck scheme involving unlimited cheese production, super-milk and a frantic race up the mighty Mount Matterhorn in search of a legendary super-food for cows…

Bold, fast-paced, visually spectacular and hilariously funny, this worthy successor to the inventive satirical lunacy of Barks is full of all-ages thrills and creamy cartoon goodness.

These volumes come with an educational feature at the back and the space here is occupied with comprehensive and enticing history of the mountain and the men who first conquered it.

The Rain God of Uxmal returns to classic adventuring as Donald and the boys go in search of Uncle Scrooge after catching a conman who has sold the elderly entrepreneur a non-existent palatial holiday-home in Mexico…

Enlisting the aid of eccentric inventor Gyro Gearloose the would-be rescuers head South in an outrageous, off-beat flying car, but by the time they reach Mexico Scrooge has already stumbled into an incredible situation. The crusty capitalist had been abducted and adopted by a lost tribe of supposedly extinct Mayans and taken to their hidden city of Uxmal. Apparently Scrooge was the spitting image of their ancient god Quaxc-Quaxc and expected to bring rain to the drought-parched hidden kingdom…

After a remarkable journey and some scarily close calls, Donald and Co. turn up in the very nick of time, but seem destined to fail in their rescue bid until mysterious providence takes a terrifying hand in the proceedings…

This is an exciting, exotic and eye-popping romp in the wholesome blockbusting Barks manner: blending wit, history, madcap invention, plucky bravado and sheer wide-eyed wonder into a rollicking rollercoaster ride for readers of every age and vintage.

This volume also describes in fascinating detail the secrets of the real lost city of Uxmal.

Whatever your opinions on the corporate mega-colossus that is Disney today, the quality of the material derived from “The House that Walt Built” is undeniable and no fan of comics and old-fashioned fun should avoid any opportunity to revel in the magic – preferably over and over again…
© 1983, 1985 Walt Disney Productions.

Asterix and the Big Fight, Asterix in Britain and Asterix and the Normans


By René Goscinny & Albert Uderzo, translated by Anthea Bell & Derek Hockridge (Orion)
ISBNs: 978-0-7528-6616-1, 978-0-7528-6618-5 and 978-0-7528-6622-2

Asterix the Gaul is one of France’s most exciting and rewarding contributions to global culture: a cunning little champion of the underdog who resisted the iniquities, experienced the absurdities and observed the myriad wonders of Julius Caesar’s Roman Empire with brains, bravery and a magic potion which bestowed incredible strength, speed and vitality.

One of the most-read comics in the world, his chronicles have been translated into more than 100 languages; with 8 animated and 3 live-action movies, assorted games and even into his own theme park (Parc Astérix, near Paris). More than 325 million copies of 34 Asterix books have sold worldwide, making Goscinny & Uderzo France’s bestselling international authors.

The diminutive, doughty hero was created by two of the art-form’s greatest masters, René Goscinny & Albert Uderzo who were already masters of the form and at the peak of their creative powers. Although their perfect partnership ended in 1977 with the death of the terrifying prolific scripter Goscinny, the creative wonderment still continues – albeit at a slightly reduced rate of rapidity.

Asterix launched in 1959 in the very first issue of Pilote (with a teaser page appearing a week earlier in a promotional issue #0). The feature was a massive hit from the start. Initially Uderzo continued working with Charlier on Michel Tanguy, (Les Aventures de Tanguy et Laverdure), but soon after the first epic escapade was collected as Astérix le gaulois in 1961 it became clear that the series would demand most of his time – especially as the incredible Goscinny never seemed to require rest or run out of ideas (after the writer’s death the publication rate dropped from two books per year to one volume every three to five). By 1967 the strip occupied all Uderzo’s time and attention. In 1974 the partners formed Idéfix Studios to fully exploit their inimitable creation and when Goscinny passed away three years later Uderzo was convinced to continue the adventures as writer and artist, producing a further ten volumes since then.

Like all great literary classics the premise works on two levels: younger readers enjoy an action-packed, lavishly illustrated comedic romp of sneaky, bullying baddies getting their just deserts whilst wrinklier readers enthuse over the dry, pun-filled, sly and witty satire, enhanced for English speakers by the brilliantly light touch of master translators Anthea Bell & Derek Hockridge who played no small part in making the indomitable Gaul so palatable to the Anglo-Saxon world.

The stories were set on the tip of Uderzo’s beloved Brittany coast in the year 50BC, where a small village of redoubtable warriors and their families resisted all efforts of the Roman Empire to complete their conquest of Gaul. Unable to defeat these Horatian hold-outs, the Empire resorted to a policy of containment and the little seaside hamlet is perpetually hemmed in by the heavily fortified garrisons of Totorum, Aquarium, Laudanum and Compendium.

The Gauls don’t care: they daily defy the world’s greatest military machine by just going about their everyday affairs, protected by a magic potion provided by the resident druid and the shrewd wits of a rather diminutive dynamo and his simplistic best friend…

Asterix and the Big Fight first ran in Pilote #261-302 in 1964 (originally entitled Le Combat des chefs‘The Battle of the Chiefs’) and saw another Roman scheme to overwhelm the hirsute hold-outs when Totorum’s commander Centurion Nebulus Nimbus and his aide-de-camp Felonius Caucus tried to use an old Gaulish tradition to rid themselves of the rebels.

The Big Fight is a hand-to-hand duel between chiefs with the winner becoming ruler of the loser’s tribe. All the Romans have to do is find a puppet, have him defeat fat, old Vitalstatistix and their perennial problem goes away for good. Luckily just such a man is Cassius Ceramix: chief of Linoleum, a hulking brute and, most importantly, a keen lover of all things Roman…

Even such a cunning plan is doomed to failure whilst Vitalstatistix uses magic potion to increase his strength, but what if the Druid Getafix is taken out first?

When the Romans attempt to abduct the old mage, Obelix (who had fallen into a vat of potion as a baby and grew into a genial, permanently superhuman, eternally hungry goliath) accidentally bounces a large menhir off the druid’s bonce, causing amnesia and a touch of insanity…

Although not quite what was intended, the incapacitation of Getafix emboldens the plotters and the Gallo-Roman Ceramix’s challenge is quickly delivered and reluctantly accepted. With no magic potion, honour at stake and the entire village endangered, desperate measures are called for. Asterix and Obelix consult the unconventional (even for druids) Psychoanalytix – who specialises in mental disorders – and Vitalstatistix is forced to diet and begin hard physical training!

Unfortunately when Obelix shows Psychoanalytix how Getafix sustained his injury the net result is two crazy druids, who promptly begin a bizarre bout of magical one-upmanship. As the crucial combat begins and Vitalstatistix valiantly battles his hulking, traitorous nemesis, Getafix accidentally cures himself, which is lucky as the treacherous Nebulus Nimbus and Felonius Caucus have no intention of losing and have brought along their Legions to crush the potion-less Gauls, should Ceramix let them down…

Manic and deviously cutting in its jibes at the psychiatric profession, this wildly slapstick romp is genuinely laugh-a-minute and one of the very best Goscinny tales.

Following the established pattern, after a “home” adventure our heroes went globe-trotting in their next exploit – although not very far…

Asterix in Britain originated in 1965 (Pilote #307-334) and followed Caesar’s conquest of our quirky country. It was never a fair fight: Britons always stopped in the afternoon for a cup of hot water and a dash of milk and never at the weekend, so those were the only times the Romans attacked…

After the conquest, in Cantium (Kent) one village of embattled Britons were holding out against the invaders and they had sent Anticlimax to Gaul where his cousin Asterix had successfully resisted the Roman for absolutely ages. Always happy to oblige the Gauls whip up a barrel of magic potion and the wily warrior and Obelix accompany Anticlimax on the return trip. Unfortunately, during a brief brouhaha with a Roman galley in the channel, the invaders discover the mission and begin a massive hunt for the rebels and their precious cargo…

As the trio make their perilous way to the village in Cantium, the entire army of occupation is hard on their heels and it isn’t long before the barrel goes missing…

Simply stuffed with good natured jibes about British cooking, fog, the Tower of Londinium, warm beer, council estates, the still un-dug Channel tunnel, boozing, the Beatles (it was the swinging Sixties, after all), sport, fishing and our national beverage, this action-packed frenetic chase yarn is possibly the funniest of all the Asterix books… if you’re British and possess our rather unique sense of humour, don’tcha know…?

Asterix and the Normans debuted in Pilote #340-361 in 1966 and showed how Vikings (who would eventually colonise parts of France as Northmen or “Normans”) first encountered our heroic Gauls and learned some valuable lessons…

The action opens with Chief Vitalstatistix reluctantly taking charge of his spoiled teenaged nephew Justforkix, intending to make a man of the flashy brat from Lutetia (Paris). The country girls go for his style and modern music (spoofing Elvis Presley in the original and the Rolling Stones in the English translation) and the lad’s glib tongue even convinces the Bard Cacofonix that his “unique” musical talent would be properly appreciated in the big city…

Meanwhile a shipload of Vikings have fetched up on the beach, looking for the answer to a knotty question. Rough, tough and fierce, the Scandinavians have no concept of fear, but since that have heard that the emotion can make people fly they’re determined not to leave until they know all about experiencing terror…

They’ve met their match in the Gaulish villagers, but Justforkix is a different matter. The once-cool lad is a big ball of cowardy-custardness when confronted by the Normans, so the burly barbarians promptly snatch him, insisting he teach them all about that incomprehensible emotion…

Canny Asterix knows fighting the Normans is a waste of time but reasons the only way to get rid of them is to teach them what fear is like. If violence won’t work then what’s need is something truly horrible… but Cacofonix and his assorted musical instruments are already on their way to fame and fortune in Lutetia. If only Obelix and Dogmatix can find him and save the day…

Daft and delicious this superbly silly tale abounds with comedy combat and confusion; a perfect mix of gentle generational jibing and slaphappy slapstick with a twist ending to boot.

Outrageously fast-paced, funny and magnificently illustrated by a supreme artist at the very peak of his form, these historical high jinks cemented Asterix’s growing reputation as a world treasure and as these albums are available in a wealth of differing formats and editions – all readily available from a variety of retail and internet vendors or even your local charity shop – there’s no reason why should miss out on all the fun.

Be warned though, that if pure continuity matters only Orion, the current British publisher, has released the nearly 40 albums in chronological order – and are in the process of re-releasing the tales in Omnibus editions; three tales per tome.

Asterix is sublime comics storytelling and if you’re still not au fait with these Village People you must be as Crazy as the Romans ever were…
© 1964-1965 Goscinny/Uderzo. Revised English translation © 2004 Hachette. All rights reserved.

Isle of 100,000 Graves


By Fabien Vehlmann & Jason, coloured by Hubert and translated by Kim Thompson (Fantagraphics Books)
ISBN: 978-1-60699-442-9

Multi-award winning French comics author Fabien Vehlman was born in 1972, began his comics career in 1996 and has been likened to the legendary René Goscinny. He’s best known for the wonderful Green Manor series (illustrated by Denis Bodart), Seven Psychopaths with Sean Phillips, the as-yet-untranslated Seuls (drawn by Bruno Gazzotti) and Wondertown with Benoit Feroumont. In 2011 Vehlmann assumed the writing reins on legendary series Spirou.

Jason is secretly John Arne Saeterrøy: born in Molde, Norway in 1965 and an overnight international cartoon superstar since 1995 when his first graphic novel Lomma full ay regn (Pocket Full of Rain) won that year’s Sproing Award (Norway’s biggest comics prize). He won another Sproing in 2001 for the series Mjau Mjau and in 2002 turned almost exclusively to producing graphic novels. He is a global star among the cognoscenti and has won many major awards from all over the planet.

Now in his first collaboration with a writer, Jason adds his uniquely laconic anthropomorphic art-stylings to a surprisingly edgy, deliciously dark and blackly comedic tale of sundered families, sinister secrets and bombastic buccaneers.

Holding his signature surreality in check, Jason perfectly captures the odd tale of homely little girl Gwenny who leaves her appalling mother to search for her long-lost father: gone for many a year in search of pirate treasure.

The self-assured and devious lass tricks her way onto a pirate vessel, outwits the murderous corsairs long enough to reach the eponymous Isle of 100,000 Graves (even tricking one of the scurrilous brotherhood into becoming her unwilling protector) and then abandons them to a horrendous fate as the uncanny denizens of the lost land attack…

The island is home to a cult of torturers and killers called the Hangman’s Academy: an institution dedicated to preserving the traditions and teaching the myriad skills necessary to becoming a top-flight inquisitor and officially-sanctioned executioner. Moreover, the scary school has recently run out of live specimens for maiming and murdering…

As Gwenny single-mindedly searches for signs of her missing dad, she meets Tobias, a killer-in-training sadly out of place amongst his fellow students. With his aid she survives incalculable horrors before freeing the surviving pirates as a callous distraction. When they escape a colossal battle with the hooded executioner ensues…

Gwenny, however, is not distracted: she’s found the answer to her questions…

Mordantly hilarious, this superbly cynical fable rattles along in captivating fashion: a perfect romp for older kids and a huge treat for fans looking for something a little bit different…

Jason’s work always jumps directly into the reader’s brain and heart, using his beastly repertory company to gently pose eternal questions about basic human needs in a soft but relentless quest for answers. That you don’t ever notice the deep stuff because of the clever gags and safe, familiar “funny-animal” characters should indicate just how good a cartoonist he is. His collaboration here with the sly and sardonic Vehlmann has produced a genuine classic that we’ll all be talking about for years to come…

© Jason and Fabien Vehlmann. All Right reserved.

Approximate Continuum Comics


By Lewis Trondheim, edited & translated by Kim Thompson (Fantagraphics Books)
ISBN: 978-1-60699-410-8

With over 100 books sporting his name, (which isn’t actually Lewis Trondheim but Laurent Chabosy) the writer/artist/editor and educator is one of Europe’s most prolific comics creators: illustrating his own work and working with the industry’s top artists; overseeing animated cartoons of his print successes as La Mouche (The Fly) and Kaput and Zösky and even editing a younger readers book series Shampooing for Dargaud.

His most famous works are the global hits ‘Les Formidables Aventures de Lapinot’ (translated as The Spiffy Adventures of McConey) and, with Joann Sfar, the Donjon (Dungeon) series of nested fantasy epics (see the translated Dungeon: Parade, Dungeon: Monstres and Dungeon: the Early Years).

In his spare time he has written for satirical magazine Psikopat and his scripts for the continent’s most popular artists include Le Roi Catastrophe and Vénézia with Fabrice Parme, Les Cosmonautes du futur (Manu Larcenet), Allez Raconte and Papa Raconte (José Parrondo) and Petit Père Noël (Thierry Robin).

He is a cartoonist of uncanny wit, piercing, gentle perspicacity, comforting affability and self-deprecating empathy who prefers to control scrupulously what is known and said about him…

I first became aware of Lewis Trondheim’s subtly engaging comics mannerism in Fantagraphics’ Mome anthologies which reprinted excerpts of his comics blog Little Nothings wherein Trondheim’s friends and acquaintances, drawn as anthropomorphised animals (with him a dowdy, parrot-beaked central figure) revisit episodes of his life, flavoured with philosophy, personal introspection, whimsical inquiry and foible-filled observations.

These mini-treats have since been gathered into three terrific tomes of drawn diaries for constant re-reading (Little Nothings: Curse of the Umbrella, The Prisoner Syndrome and Uneasy Happiness) and are available as collected gift set entitled Bigger Nothings.

However, before all that Trondheim first explored the idea as a four issue American styled comicbook project in 1993 and those prototypical slices of wry and winning reportage are finally available in a translated black and white softcover collection.

Some of the very first autobiographical works on the French bande dessinée scene, these little gems were a genuine game-changer for cartoonists and storytellers, prompting a rise in personal stories that has produced many works to rival the best of Harvey Pekar himself…

In the collected Approximate Continuum Comics the trademark blend of visualised introspection and self-condemnatory flagellation finds the younger Trondheim questioning his own professional integrity, violently and graphically wish-fulfilling his way through rush-hour crowds (haven’t we all?), planning – for which read risk-assessing – his marriage, and dealing with his unfathomable Japanese publisher during the early days of creating his multi-media hit La Mouche.

He regularly gets lost in his own free-associating daydreams and rightly fears being castigated by his own conscience for swimming in megalomania, indecisiveness, forthrightness and deference.

Trondheim’s many inner voices don’t like him very much: there are myriad incidences of self-abuse where his alternate egos beat the crap out of him; counterbalanced with gloriously loaded “real-world” episodes where he lampoons and embarrasses his fellow studio-mates of publishing collective L’Association.

(To be fair these are fabulously balanced by a marvellous section at the book’s end where such maligned and injured creative colleagues as David B., Emile Bravo, Didier Tronchet, Jean-Christophe Menu, Killofer and Philippe Dupuy among others, as well as civilian friends, his wife Brigitte and even his mother all get a trenchant and often hilarious right-to-reply.)

The first inklings of the artist’s perennial problems with technology in general and computer games in particular appear here, as do many childhood memoirs and sundry diatribes against people and places either experienced or sometimes only imagined.

One of the best sequences concerns the trip-of-a-lifetime to America (first of many, but he didn’t know that then…) and his apparent inability to think of one single strip idea about it, only surpassed by his behaviour at a raucous party held in his beloved studio.

During the course of these cartoon capers, Trondheim married his fiancée, sired his first child and moved into a new home, but although these major events are thoroughly and compellingly covered they still pale into insignificance against the spectacular battles against his inevitably spreading paunch, obsessively mean-spirited self-criticism and the thunderbolt-like occasional phone call from his mum…

…And whenever that’s no longer painful enough there’s always the violent physical assaults and punishment-beatings from his inner selves…

Superbly skilled at switching imperceptibly from broad self-parody to cripplingly painful personal revelation, wild surrealism to powerful reportage and from clever humorous observation to howling existentialist inquisition, Trondheim’s cartoon interior catalogue is always a supremely rewarding and enjoyable experience and, as these ancient texts prove, always has been…

© 2001 Lewis Trondheim and Cornélius. This edition © 2011 Fantagraphics Books. All Rights Reserved.

The Sky Over the Louvre


By Bernar Yslaire & Jean-Claude Carrière, translated by Joe Johnson (NBM ComicsLit/Louvre: Musée du Louvre Éditions)
ISBN: 978-1-56163-602-0

A few years ago the prestigious Louvre gallery in Paris began an intriguing and extremely rewarding collaboration with the world of comics, and their latest beguiling translated bande dessinée is now available in English courtesy of those fine folks at NBM.

The Sky Over the Louvre is a lush and beautiful, oversized hardback graphic novel which explores the very origins and philosophical underpinnings of France’s national art collection whilst peeling back the motivations and ambitions of the twisted visionaries who steered – or perhaps simply rode – the human wave of Chaos deemed “the Terror” of the French Revolution… catalyst for the gallery’s very existence.

As always, these tales are produced in close collaboration with the forward-looking authorities of the Musée du Louvre, but this is no gosh-wow, “Night-at-the-Museum”, thinly-concealed catalogue of contents from a stuffy edifice of public culture. Rather, here is a gripping, intense, informative and insightful glimpse into the price of art as engine of change and agent of obsession.

Jean-Claude Carrière was born in 1931, studied at the École normale supérieure de Saint-Cloud and wrote a novel before becoming an actor and one of France’s greatest screenwriters. He worked with Luis Buñuel for 19 years, scripting such classics as Diary of a Chambermaid, Belle de Jour, The Discreet Charm of the Bourgeoisie, That Obscure Object of Desire and many more.

Other notable credits include working with directors such as Milos Forman, Louis Malle, Andrzej Wajda, Nagisa Oshima and others on iconic films like The Tin Drum, Danton, The Return of Martin Guerre, Max, Mon Amour and The Unbearable Lightness of Being, although three generations of British television viewers will probably revere him most for his adaptation of the Adventures of Robinson Crusoe (starring Robert Hoffmann and featuring that iconic theme-tune) which ran on BBC1 at tea time from 1965 to about twenty minutes ago….

Belgian artist Bernar Yslaire (Bernard Hislaire) began his career in 1978 drawing kiddie’s strip ‘Bidouille et Violette’ for Spirou before creating the historical epic ‘Sambre’ in 1986 (still going strong) and was one of the first creators to fully embrace the potential of the internet with his online strip ‘Memories of the XXth Sky’. In 2006 he produced the moving doomed romance ‘Sky over Brussells’.

The Sky Over the Louvre compellingly blends history and drama by focussing on the revolutionary artist Jacques-Louis David and close associate Maximilien de Robespierre (who called himself “The Incorruptible”) as they planned how to replace religion, monarchy and the Old Art with something unique and truly worthy of their revolution. David and his School (Drouais, Greueze, Girodet and students Serangeli and Gérard) have taken residence in the old Louvre Palace where past kings left their grandiose aggregation of treasures when they vacated Paris for Versailles. Here the Revolutionary council aspires to create a new aesthetic and new thought for their New Society…

Jules Stern is a 13-year old wanderer from the Black Sea, roaming the dangerous streets of Paris seeking his mother and claiming to have an appointment with David. On the 15th Fructidor, Year 1 (8th August 1793 for those of us not wedded to the Republic’s new calendar) the angelic lad confronts the artist whilst he inaugurates the Louvre as the first Museum of the Nation, dedicated to public ownership of art and the notion of beauty as a revolutionary ideal. Later they meet again and Robespierre forms a hostile opinion of the child, although David is clearly fascinated by the headstrong, beautiful boy…

As the high-minded idealism of the Revolution’s early days dissolves into factional in-fighting Robespierre and David become increasingly concerned with the spiritual and aesthetic, determined to excise and replace every vestige of the old regime and society. They seek images and concepts to embody their cause and plan a festival to the concept of Reason but across France backsliding and foreign invasion threaten their progress. In September 1793 the Convention (ruling body and parliament of the Republic) decrees “Terror to be the order of the Day”…

Blood, betrayal and horror rule the streets as David, from his apartments in the Louvre, begins work on a brace of pivotal works: The Supreme Being and The Death of Joseph Bara. It is difficult to assess which caused him the most grief and triggered his ultimate downfall…

The Incorruptible is becoming more arrogant and ruthless, desperate for revolutionary images that will fire and inspire the masses. He presses David to produce the ultimate physical representation of the conceptual spirit of the New France – a Supreme Being – but as time goes by and no image emerges, one too many people are whispering that what Robespierre actually requires is a portrait of himself…

Far less troublesome should be The Death of Joseph Bara; a boy who became the first martyr of the Revolution and one scheduled to become the nation’s uniting icon. However, David’s obsession with Jules Stern brings more trouble when Robespierre objects to the boy being selected as the model for Bara the Myth…

Nobody baulks The Incorruptible for long, but the obsessive nature of the creative impulse is insurmountable and eventually Robespierre can only achieve his ends by sending Jules to the guillotine. Incredibly, not even death separated the artist from his model…

Set solidly in the very heart of a moment of epochal historical importance, this is a stunning and utterly compulsive tale of humanity at its wildest extremes when grand ideals wedded themselves to the basest on bestial impulses, yet from that Yslaire and Carrière have crafted a magnificently realised tale laced with staggering detail and addictive emotion.

With extra features including biographies and a listing of the actual artwork woven seamlessly into the narrative, this is a truly magical book that no aficionado of the medium can afford to miss…

© 2009 Futuropolis/Musée du Louvre Éditions. © 2011 NBM for the English translation by Joe Johnson. All rights reserved.

Valerian and Laureline book 1: The City of Shifting Waters


By J.-C. Méziéres & P. Christin, with colours by E. Tranlé and translated by Jerome Saincantin (Cinebook)
ISBN: 978-1-84918-038-2

Valérian is possibly the most influential science fiction series ever drawn – and yes, I am including both Buck Rogers and Flash Gordon in that expansive and undoubtedly contentious statement. Although to a large extent those venerable newspaper strips formed the medium itself, anybody who has seen a Star Wars movie has seen some of Jean-Claude Méziéres & Pierre Christin’s brilliant imaginings which the filmic phenomenon has shamelessly plundered for decades: everything from the look of the Millennium Falcon to Leia’s Slave Girl outfit…

Simply put, more carbon-based lifeforms have experienced and marvelled at the uniquely innovative, grungy, lived-in tech realism and light-hearted swashbuckling rollercoasting of Méziéres & Christin than any other cartoon spacer ever imagined possible.

Valérian: Spatio-Temporal Agent launched in the November 9th, 1967 edition of Pilote (#420, running until February 15th 1968) and was an instant hit. The graphic novel under discussion here ‘The City of Shifting Waters’ is actually the second chronological yarn.

The groundbreaking series followed a Franco-Belgian mini-boom in science fiction triggered by Jean-Claude Forest’s 1962 creation Barbarella.

Other notable successes of the era include Greg & Eddy Paape’s Luc Orient and Philippe Druillet’s Lone Sloane and, which all with Valérian‘s hot public reception led to the creation of dedicated fantasy masterpiece Métal Hurlant in 1977.

Valérian and Laureline (as the series eventually became) is a light-hearted, wildly imaginative time-travel adventure-romp (a bit like Dr. Who, but not really at all…), drenched in wry, satirical, humanist and political commentary, starring (at first) an affable, capable, unimaginative and by-the-book cop tasked with protecting the universal time-lines and counteracting paradoxes caused by casual time-travellers.

When Valérian travelled to 11th century France in the first tale ‘Les Mauvais Rêves (‘Bad Dreams’) he was rescued from a tricky situation by a fiery, capable young woman named Laureline and he brought her back with him to the 28th super-citadel and administrative wonderland of Galaxity, capital of the Terran Empire. The indomitable girl trained as a Spatio-Temporal operative and by the time of this book was accompanying him on his missions throughout time and space.

Every subsequent Valérian adventure until the 13th was first serialised weekly in Pilote until the conclusion of ‘The Rage of Hypsis’ (January 1st – September 1st 1985) after which the mind-bending sagas were published as all new complete graphic novels, until the magnificent opus concluded in 2010.

(One clarifying note: in the canon “Hypsis” is counted as the twelfth tale, due to the collected albums being numbered from ‘The City of Shifting Waters’ – the second story but the first to be released in collected book form. When ‘Bad Dreams’ was finally released in a collected edition in 1983 it was given the number #0.)

The City of Shifting Waters was originally published in two tranches; ‘La Cité des Eaux Mouvantes’ (#455 25th July to 468, 24th October 1968) and ‘Terre en Flammes’ (‘Earth in Flames’, #492-505, 10th April to 10th July 1969), and opens here with the odd couple dispatched to 1986 – when civilisation on earth was destroyed due to ecological negligence and political chicanery – to recapture Xombul, a madman determined to undermine Galaxity and establish himself as Dictator of the Universe.

To attain his goal the renegade has travelled to New York after a nuclear accident has melted the ice caps and flooded the metropolis (and everywhere else), seeking hidden scientific secrets that would allow him to conquer the devastated planet and prevent the Terran Empire from ever forming…

Plunged back into an apocalyptic nightmare where Broadway and Wall Street are under water, jungle vines connect the deserted skyscrapers, Tsunamis are an hourly hazard and bold looters are snatching up the last golden treasures of a lost civilisation, the S-T agents find unique allies to preserve the proper past, survive even greater catastrophes such as the volcanic eruption of Yellowstone Park and frustrate the plans of the most ambitious mass killer in all of history…

Visually spectacular, mind-bogglingly ingenious and steeped in delightful in-jokes (the utterly-mad-yet-brilliant boffin who helps them is a hilarious dead ringer for Jerry Lewis in the 1963 film “The Nutty Professor”) this is still a timelessly perfect Science Fiction masterpiece every fan of the genre – in whatever medium – would be crazy to miss…
© Dargaud Paris, 1976 Christin, Méziéres & Tran-Lệ. All rights reserved. English translation © 2010 Cinebook Ltd.

Asterix the Gladiator, Asterix and the Banquet, Asterix and Cleopatra


By René Goscinny & Albert Uderzo, translated by Anthea Bell & Derek Hockridge (Orion and others)
ISBNs: 978-0-7528-6611-6, 978-0-7528-6609-3 and 978-0-7528-6607-9

Asterix the Gaul is probably France’s greatest literary export: a wily wee warrior who resisted the iniquities, experienced the absurdities and observed the myriad wonders of Julius Caesar’s Roman Empire with brains, bravery and a magic potion which bestowed incredible strength, speed and vitality.

One of the most popular comics in the world, the chronicles have been translated into more than 100 languages; 8 animated and 3 live-action movies, assorted games and even into a theme park (Parc Astérix, near Paris). More than 325 million copies of 34 Asterix books have been sold worldwide, making Goscinny & Uderzo France’s bestselling international authors.

The diminutive, doughty hero was created as the transformative 1960s began by two of the art-form’s greatest masters, René Goscinny & Albert Uderzo and even though their perfect partnership ended in 1977 the creative wonderment still continues – albeit at a slightly reduced rate of rapidity.

When Pilote launched in 1959 was Asterix was a massive hit from the start. For a while Uderzo continued working with Charlier on Michel Tanguy, (Les Aventures de Tanguy et Laverdure), but soon after the first epic escapade was collected as Astérix le gaulois in 1961 it became clear that the series would demand most of his time – especially as the incredible Goscinny never seemed to require rest or run out of ideas (after the writer’s death the publication rate dropped from two books per year to one volume every three to five).

By 1967 the strip occupied all Uderzo’s time and attention. In 1974 the partners formed Idéfix Studios to fully exploit their inimitable creation and when Goscinny passed away three years later Uderzo was convinced to continue the adventures as writer and artist, producing a further ten volumes since then.

Like all great literary classics the premise works on two levels: for younger readers as an action-packed comedic romp of sneaky, bullying baddies regularly getting their just deserts and as a pun-filled, sly and witty satire for older, wiser heads, enhanced here by the brilliantly light touch of master translators Anthea Bell & Derek Hockridge who played no small part in making the indomitable Gaul so very palatable to the English tongue.

Launched in Pilote #1 (29th October 1959, with the first page appearing a week earlier in a promotional issue #0, June 1st 1959), the stories was set on the tip of Uderzo’s beloved Brittany coast in the year 50BC, where a small village of redoubtable warriors and their families resisted every effort of the all-conquering Roman Empire to complete their conquest of Gaul. Unable to defeat these Horatian hold-outs, the Empire resorted to a policy of containment and the little seaside hamlet is perpetually hemmed in by the heavily fortified garrisons of Totorum, Aquarium, Laudanum and Compendium.

The Gauls don’t care: they daily defy the world’s greatest military machine by just going about their everyday affairs, protected by a magic potion provided by the resident druid and the shrewd wits of a rather diminutive dynamo and his simplistic best friend…

With these volumes a key pattern was established: the adventures would henceforth- like a football match – alternate between Home and Away, with each globe-trotting escapade balanced by an epic set in and around he happily beleaguered Gaulish village (if you’re counting, home tales were odd numbered volumes and travelling exploits even-numbered…)

Asterix the Gladiator debuted in Pilote #126-168 in 1963 and saw the canny rebel and his increasingly show-stealing pal Obelix (who had fallen into a vat of potion as a baby and was a genial, permanently superhuman, eternally hungry foil to the smart little hero) despatched to the heart of the Roman Empire on an ill-conceived mission of mercy…

When Prefect Odius Asparagus wanted to give Julius Caesar a unique gift he decided upon one of the indomitable Gauls who had been giving his occupying forces such a hard time.

Thus he had village Bard Cacofonix abducted and bundled off to Rome. Although in two minds about losing the raucous harpist, pride won out and the villagers mounted a rescue attempt, but after thrashing the Romans again they discovered that their lost comrade was already en route for the Eternal City…

Asterix and Obelix were despatched to retrieve the missing musician and hitched a ride on a Phoenician galley operated under a bold new business plan by captain/general manager Ekonomikrisis. On the way to Italy the heroes first encountered a band of pirates who would become frequent guest-stars and perennial gadflies.

The pirates were a creative in-joke between the close-knit comics creative community: Barbe-Rouge or Redbeard was a buccaneering strip created by Charlier and Victor Hubinon that also ran in Pilote at the time.

As Asterix and Obelix made friends among the cosmopolitan crowds of Rome, Caesar had already received his latest gift. Underwhelmed by his new Bard, the Emperor sent Cacofonix to the Circus Maximus to be thrown to the lions just as his chief of Gladiators Caius Fatuous was “talent-spotting” two incredibly tough strangers who would make ideal arena fighters…

Since it was the best way to get to Cacofonix our heroes joined the Imperial Gladiatorial school; promptly introducing a little Gallic intransigence to the tightly disciplined proceedings. When the great day arrived the lions had the shock of their lives and the entertainment-starved citizens of Rome got a show they would never forget…

As always the good-natured, comedic situations and sheer finesse of the yarn rattles along, delivering barrages of puns, oodles of insane situations and loads of low-trauma slapstick action, marvellously rendered in Uderzo’s expansive, authentic and continually improving big-foot art-style.

Asterix and the Banquet originated in Pilote #172-213 (1963) and was inspired by the Tour de France cycle race.

After being continually humiliated by the intractable Gauls coming and going as they pleased, Roman Inspector General Overanxius instigated a policy of exclusion and built a huge wall around the little village, determined to shut them off from their country and the world.

Incensed, Asterix bet the smug Prefect that Gauls could go wherever they pleased and to prove it invited the Romans to a magnificent feast where they could sample the culinary delights of the various regions. Breaking out of the stockade and through the barricades, Asterix and Obelix went gathering produce from as far afield as Rotomagus (Rouen), Lutetia (Paris, where they also picked up a determined little mutt who would eventually become a star cast-member), Camaracum (Cambrai) and Durocortorum (Rheims), easily evading or overcoming the assembled patrols and legions of man-hunting soldiers. However, they didn’t reckon on the corrupting power of the huge – and growing – bounty on their heads…

Some Gauls were apparently more greedy than patriotic…

Even with Asterix held captive and all the might of the Empire ranged against them, Gaulish honour was upheld and Overanxius, after some spectacular fights, chases and close calls eventually was made to eat his words – and a few choice Gallic morsels – in this delightful, bombastic and exceedingly clever celebration of pride and whimsy.

Asterix and Cleopatra ran from 1963-1963 in issues #215-257 and although deriving its title from Shakespeare’s Antony and Cleopatra, is actually a broad visual spoof of the 1963 movie blockbuster Cleopatra (the original collected album cover was patterned on the film poster).

Rome was a big empire to run but Caesar always had time to spare for the fascinating Queen of Egypt – even though she could be a little overbearing at times…

When Caesar called her people decadent, Cleopatra announced that her Egyptians would build a magnificent palace within three months to prove their continued ingenuity and vitality.

Her architect Edifis was less confidant and subcontracted the job, recruiting his old friend Getafix the Druid to help, with Asterix, Obelix and faithful pooch Dogmatix coming along to keep him out of trouble…

After another short, sharp visit with the pirates, the voyagers reached the Black Lands only to find the building site a shambles. Edifis’ arch rival Artifis had jealously stirred up unrest among the labourers and consequently sabotaged the supply-chain, entombed the visitors in a deadly tourist-trap and even framed Edifis by attempting to poison the Queen.

For all these tactics the ingenious Gauls had a ready solution and the Palace construction continued apace, but when Caesar, determined not to lose face to his tempestuous paramour, sent his Legions to destroy the almost-completed complex, it was up to the two smallest, smartest warriors to come up with a solution to save the day, the Palace and the pride of two nations…

Outrageously fast-paced and funny and magnificently illustrated by a supreme artist at the very peak of his form, Asterix and Cleopatra is one of the very best epics from a series that has nothing but brilliant hits.

These albums are available in a wealth of differing formats and earlier editions going all the way back to the 1969 Brockhampton editions are still readily available from a variety of retail and internet vendors – or even your local charity shop and jumble sale.

Be warned though, that if pure continuity matters only Orion, the current British publisher, has released the nearly 40 albums in chronological order – and are in the process of re-releasing the tales in Omnibus editions; three tales per tome.

Also, on a purely aesthetic note some of the Hodder-Dargaud editions have a rather exuberant approach to colour that might require you to don sunglasses but could save you a fortune on lighting your house… and possibly heating it too…

This is supremely enjoyable comics storytelling and if you’re still not au fait with these Village People you must be as Crazy as the Romans ever were…

© 1964-1965 Goscinny/Uderzo. Revised English translation © 2004 Hachette. All rights reserved.

Shorts


By Milo Manara, translated by Tom Leighton (Catalan Communications)
ISBN: 978-087416-060-4

For some folks the graphic novel under review here will be unacceptably dirty. If that’s you, please stop here and come back tomorrow when there will something you’ll approve of but which will surely offend somebody else.

I’m in a mature and contemplative mood today, so here’s a review of a rather quirky and philosophical confection by one of the world’s greatest graphic eroticists. Originally translated into English from the French edition Courts Mệtrages by Catalan in 1989, it’s another inexplicably Out-of-Print graphic gem desperately in need of a English language release…

Maurilio Manara (born September 12th 1945) is an intellectual, whimsical craftsman with a dazzling array of artistic skills ranging from architecture, product design, painting and of course an elegant, refined, clear-clean line style with pen and ink. He is best known for his wry and always controversial sexually explicit material – although that’s more an indicator of our comics market than any artistic obsession.

His training was in the classical arts of painting and architecture before succumbing to the lure of comics. In 1969, he started his career with the Fumetti Neri series Genius, worked on the magazine Terror and in 1971 began his adult career (see what I did there?) illustrating Francisco Rubino’s Jolanda de Almaviva. In 1975 his first major work, a reworking of the Chinese tales of the Monkey King was released as Lo Scimmiotto (The Ape).

By the end of the seventies he was working for Franco-Belgian markets where he is still regarded as an A-list creator. It was while creating material for Charlie Mensuel, Pilote and L’Écho des savanes that he created his signature series HP and Giuseppe Bergman for A Suivre.

As the 80’s staggered to a close he wrote and drew, in his characteristic blend of bawdy burlesque and saucy slapstick, the eccentric selection of satirical, baroque tales gathered here as a wry and penetrating assault on modern media and bastardized popular cultural which were increasingly being used to cloak capitalist intrusions and commercial seductions.

In these absurdist, voyeuristic, fourth-wall breaking, intellectually-challenging and exceedingly sexy black and white vignettes Manara highlights the diminishing divisions between Art and Selling, with tales intended to make your head throb as much as your nether regions…

The sensorial incursion commences with ‘Commercial’, as couch-potato is inexorably drawn into the Casanovan drama he is watching and the drama’s TV-contained characters are impeded in their roles by the intrusive presence of the sponsor’s unsavoury product – adult diapers.

All of these tales are visually influenced by icons of the Great Arts, such as Luciano Pavarotti and Fellini, whilst ‘Blue Period’ details the ruthless nature of commercialism as a photographic director goes to extraordinary lengths to reproduce a Picasso painting for an album cover. Sadly, under normal conditions, the human body just doesn’t bend that way…

‘X3’ offers to reveal your sex-portrait with a brief questionnaire survey carried out by aliens well-versed in the techniques of abduction and probing whilst ‘John Lennon’ delightfully describes what happened after the master musician got to Heaven and ‘Acherontia Atropos’ plays a very dark prank on a cameraman who signs up to film a genuine snuff-movie…

‘Untitled’ returns to the role of unsatisfied Casanova as the legendary lover suffers a unquantifiable loss and surreal challenge to his life-style, but ‘The Last Tragic Day of Gori Bau & the Callipygian Sister’ sinisterly shows the dark-side of underage explorations as a trio of kids invoke feelings and powers they are not equipped to cope with…

The allegorical ambuscade concludes with the calamitously comedic surreal science fiction yarn ‘And’ as an Earthman and an Arturian escape from a dying planet thanks to the power of a book which writes itself and predicts the future. If only the incredible chronicle had a spell-checker too…

Described in Manara’s beautifully rendered, lavish line-work this explicit, daringly deep and sexually charged selection makes intriguing points of social and creative commentary in an utterly seductive and fascinating manner, but even at its most raunchy, funny and challenging this tome is first and foremost a work of sublime pictorial entertainment desperately worthy of a new edition.
© 1989 Milo Manara/Staletti, agent, Paris. English Language edition © 1989 Catalan Communications. All rights reserved.